erste male - prime volte

Im letzten Monat habe ich einige Gerichte zum ersten Mal gekocht. Mit den Ergebnissen war ich sehr zufrieden und ich bin überzeugt, dass wir diese von nun an mehr essen werden. Das Essen war im letzten Monat jedoch nur ein Nebenschauplatz, denn die letzte Zeit war geprägt von den ersten Konzerten unserer Kinder. Zum ersten Mal spielten die beiden Kinder einem Publikum Musik vor. Die Tochter am Klavier, der Sohn am E-Bass. Die Vorbereitung nahm sehr viel Zeit in Anspruch. Nebst dem ordentlichen Musikunterricht wurden zusätzliche Übungslektionen angesetzt. Auch zu Hause übten wir sehr viel, noch bis kurz vor dem Konzert. Und dann war es so weit, die Kinder mussten alleine los, auf die Bühne, ans Instrument und waren von da aus auf sich und die von der Musikschule zusammengewürfelte Band alleine gestellt. Als Eltern bleibt man nur mit dem Bewusstsein genügend geübt zu haben im Publikum zurück. Nicht mehr eingreifen zu können ist ein eigenartiges Gefühl, und ich weiss nicht, ob ich nervöser war oder die Kinder. Schlussendlich machten es die beiden sehr gut, spielten ihr Programm mit stoischer Ruhe herunter, und nach dem Erklingen der ersten Töne legte sich auch bei mir nach und nach die Nervosität und verwandelte sich zunehmend in unheimlichen Stolz. Es bleibt für alle beteiligte ein sehr schönes, intensives und lehrreiches Erlebnis zurück.

 

Il mese scorso ho cucinato alcuni piatti per la prima volta. Sono rimasto molto soddisfatto dei risultati e sono convinto che d'ora in poi li mangeremo più spesso. Comunque, il mese scorso la cucina e il cibo sono stati solo in secondo piano, perché gli ultimi tempi sono stati caratterizzati dai primi concerti dei nostri figli. Entrambi i bambini hanno suonato per la prima volta davanti a un pubblico. La figlia al pianoforte, il figlio al basso elettrico. La preparazione ha richiesto molto tempo. Oltre alle lezioni di musica regolari, sono state organizzate sessioni di supplementari. Ci siamo anche esercitati molto a casa fino a poco prima del concerto. E poi è arrivato il momento: i bambini hanno dovuto salire sul palco da soli, suonare i loro strumenti e da quel momento in poi erano da soli con le loro band improvvisate. Come genitore, si rimane tra il pubblico, solo con la consapevolezza di essersi esercitati abbastanza. Non poter intervenire è una sensazione strana e non so se ero più nervoso io o i bambini. Alla fine, però, sono stati molto bravi, eseguendo il loro programma con calma stoica, e dopo il suono delle prime note, il mio nervosismo si è gradualmente attenuato e si è trasformato sempre più in un grandioso senso di orgoglio. È stata un'esperienza meravigliosa, intensa e istruttiva per tutti noi.


randenrisotto - risotto alla barbabietola

Nach einem Arbeitsauftrag in der Nähe der IKEA, schlug ich fürs Mittagessen das Restaurant des schwedischen Möbelherstellers vor. Mein Arbeitskollege kannte das Restaurant nicht, und besuchte dieses zum ersten Mal. Damals assen wir beide ein Randen-Risotto, diese Kreation wurde damals von einer Starköchin eigens für die IKEA-Restaurants in der Schweiz kreiert. Eine Zeit lang kreierten verschiedene Gastköche Gerichte für das Restaurant. Ich ass Randenrisotto zum ersten Mal, das Gericht überzeugte mich farblich und geschmacklich gleichermassen. Der heute pensionierte Kollege, der unvergleichliche Sparfuchs, war hingegen vor allem begeistert von den tiefen Preisen, und auch ich finde das Preis-Leistungsverhältnis jeweils sehr gut. Wenn wir von diesem Tag an in der Nähe der IKEA arbeiteten, schlug er jeweils bereits frühmorgens vor: «choi mir gah, i IKEA». An diesen ungewollten lustigen Reim, der aus einer Mischung von gebrochenem Berndeutsch und französischem Akzent entstand, werde ich mich wohl für immer erinnern und die Assoziation zum Randenrisotto ist ebenfalls garantiert. Zu Hause hat meine Frau das Risotto auch schon einige Male gekocht, letzten Monat war schlussendlich ich zum ersten Mal an der Reihe.

 

Dopo un incarico di lavoro vicino a IKEA, ho proposto il ristorante del produttore di mobili svedese per il pranzo. Il mio collega di lavoro non conosceva il ristorante e lo visitava per la prima volta. All'epoca, abbiamo mangiato entrambi un risotto alla barbabietola, creato da uno chef famoso appositamente per i ristoranti IKEA in Svizzera. Per un po' di tempo, vari chef ospiti hanno creato piatti per il ristorante. Ho mangiato il risotto alla barbabietola per la prima volta e il piatto mi ha colpito sia per il colore che per il gusto. Il mio collega ora in pensione, un impareggiabile risparmiatore, è rimasto particolarmente colpito dai prezzi bassi, e anche io penso che il rapporto qualità-prezzo sia sempre molto buono. Da quel giorno, ogni volta che lavoravamo vicino a IKEA, lui suggeriva già al mattino presto: "choi mir gah, i IKEA" (tradotto: “possiamo andare, a IKEA”). Probabilmente ricorderò per sempre questa involontaria rima divertente, che nasce da un misto di tedesco bernese spezzato e un accento francese. Poi anche l'associazione con il risotto alla barbabietola è garantita. Mia moglie ha cucinato questo risotto diverse volte a casa, ma il mese scorso è stato finalmente il mio turno per la prima volta.

Download
randenrisotto.pdf
Adobe Acrobat Dokument 260.7 KB
Download
risotto alla barbabietola.pdf
Adobe Acrobat Dokument 267.1 KB


geschnetzeltes mit kartoffeln - spezzatino con patate

Dieses Gericht ist ein Klassiker, der in Italien überall gerne gekocht und gegessen wird. Bis zum letzten Monat, hatte ich dieses Gericht allerdings weder selbst zubereitet noch jemals gegessen. Bei meinen Eltern zu Hause, assen wir einen ähnlich zubereiteten Eintopf, allerdings nicht mit Geschnetzeltem sondern mit Kutteln. Das Gericht wurde bereits auf meinem Blog publiziert. Allerdings mögen viele Leute Kutteln nicht, daher bildet das Geschnetzelte eine sehr gute schmackhafte, herzhafte und feine Alternative. Eine weitere Variante des Gerichtes ass ich zum ersten und (glücklicherweise) zum letzten Mal in einem Lager mit der Religionsklasse. Damals wurde der Eintopf mit Cervelats zubereitet, ein Erlebnis das kulinarisch nach wie vor zu den grössten Enttäuschungen meines Lebens zählt. In einem späteren Lager mit der Religionsklasse lernte ich Birchermüsli kennen. Auch dieses verachtete ich ab dem ersten Bissen. Noch bis heute gehört Birchermüsli zu den wenigen Sachen, die ich nicht esse. Ich hoffe für alle Kinder, dass die Verantwortlichen seither die Köche für die Religionslager ausgetauscht haben.

 

Questo piatto è un classico che viene cucinato e mangiato ovunque in Italia. Fino al mese scorso, tuttavia, non avevo mai preparato questo piatto da solo, né l'avevo mai mangiato. A casa dei miei genitori, mangiavamo uno stufato preparato in modo simile, ma con la trippa al posto dello spezzatino. Quel piatto è già stato pubblicato sul mio blog. Tuttavia, molte persone non amano la trippa, quindi lo spezzatino è un'alternativa molto apprezzata, saporita e deliziosa. Ho mangiato un'altra versione del piatto per la prima e (fortunatamente) ultima volta durante un campeggio con la classe di religione. Allora, lo stufato è stato preparato con i cervelat, un'esperienza che rimane una delle più grandi delusioni culinarie della mia vita. In un campeggio successivo con la classe di religione, ho imparato a conoscere il Muesli. Piatto che ho disprezzato fin dal primo morso. Ancora oggi, il Muesli è una delle poche cose che non mangio. Spero per tutti I bambini, che i responsabili da allora abbiano cambiato i cuochi per i campeggi di religione.

Download
geschnetzeltes mit kartoffeln.pdf
Adobe Acrobat Dokument 233.4 KB
Download
spezzatino con patate.pdf
Adobe Acrobat Dokument 227.3 KB


couscous alla trapanese

Bei der wohl kleinstmöglichen Pasta-Form der Welt denkt man in erster Linie eher an Nordafrika oder den Orient als an Italien. Und doch ist der Couscous auch in Süditalien weit verbreitet und beliebt. Ich erinnere mich, dass meine Mutter früher oft vom «Cuscussedu», wie er auf kalabrischem Dialekt heisst, sprach. Obwohl wir es zu Hause sowieso nie gegessen haben. Tatsächlich habe ich dieses Gericht letzten Monat zum ersten Mal gekocht. Vor allem in Sizilien sind orientalische Einflüsse in sehr vielen Bereichen spürbar, so auch in der Küche. So ist eines der beliebtesten Gerichte der grössten Mittalmeerinsel der Couscous alla Trapanese, eine Art Fischsuppe oder -eintopf, welcher wie die Faust aufs Auge zum bevorstehenden Karfreitag passt. Gespickt mit Gewürzen wie Safran und Zimt lässt dieses Gericht mit seinen Aromen von fernen Ländern, Sommer, Sonne, Meer und Ferien träumen und vermittelt durch die leuchtenden Farben Lebensfreude. Ein Muss für alle Fischliebhaber unter euch.

 

Quando si pensa a quello che è probabilmente il formato di pasta più piccolo al mondo, si tende a pensare al Nord Africa o all'Oriente, piuttosto che all'Italia. Eppure, il cuscus è molto diffuso e popolare anche nel Sud Italia. Ricordo che mia madre parlava spesso del "cuscussedu", come viene chiamato in dialetto calabrese. Anche se comunque a casa non lo mangiavamo mai. Infatti, anche questo piatto l’ho cucinato per la prima volta il mese scorso. In Sicilia, in particolare, le influenze orientali sono percepibili ovunque, compresa la cucina. Uno dei piatti più popolari della più grande isola del Mediterraneo è il cuscus alla trapanese, una sorta di zuppa o stufato di pesce, che sembra perfetto per l’imminente Venerdì Santo. Profumato con spezie come lo zafferano e la cannella, questo piatto con i suoi aromi fa sognare terre lontane, l’estate, il sole, il mare e le vacanze trasmettendo gioia di vivere con i suoi colori vivaci. Un must per tutti gli amanti del pesce.

Download
couscous alla trapanese_d.pdf
Adobe Acrobat Dokument 313.7 KB
Download
couscous alla trapanese_i.pdf
Adobe Acrobat Dokument 320.5 KB


fideuà

Dieses Gericht, oder zumindest ein sehr ähnliches, habe ich zum ersten Mal bei einer TV-Sendung des britischen Kochs Rick Stein gesehen. Bei der Sendung wird Rick Stein auf eine kulinarische Reise durch den Mittelmeerraum begleitet. Eine Folge wurde dabei der spanischen Küche gewidmet. Diese Show hat definitiv Lust auf spanisches Essen gemacht. Speziell, nachdem auch diese Art spanische Pasta vorgestellt wurde. Von Anfang an war mir klar, dass ich dieses Gericht bald nachkochen würde. Dies geschah schlussendlich erst nach einigen Jahren, im Verlauf des letzten Monates. Die Machart der Fideuà ist dieselbe wie bei der Paella, anstatt Reis werden jedoch kleine feine Suppennudeln als Grundnahrungsmittel verwendet. Der Fantasie sind beim Zusammenstellen der Zutaten kaum Grenzen gesetzt. Ich habe mich für eine einfache Variante mit Spitzpaprika und Crevetten entschieden.

 

Ho visto per la prima volta questo piatto, o almeno uno molto simile, in un programma televisivo dello chef bri tannico Rick Stein. Nel programma, Rick Stein viene accompagnato in un viaggio culinario attraverso il mediter raneo. Una puntata era dedicata alla cucina spagnola. Questo programma ha sicuramente stuzzicato la voglia di cucina spagnola. Soprattutto dopo che è stato presentato questo tipo di pasta alla spagnola. Mi è stato chiaro fin dall'inizio che presto avrei cucinato questo piatto. Poi però è passato qualche anno prima di cucinarlo final mente nel corso dell'ultimo mese. La fideuà si prepara allo stesso modo della paella, ma al posto del riso, come ingrediente di base si utilizza una specia die pastina sottile, tipo i capellini. Non ci sono praticamente limiti all'immaginazione quando si tratta di combinare gli ingredienti. Io ho optato per una versione semplice con pe peroni a punta e gamberetti.

Download
fideuà_d.pdf
Adobe Acrobat Dokument 292.6 KB
Download
fideuà_i.pdf
Adobe Acrobat Dokument 292.9 KB