Das Haus meiner verstorbenen Grosseltern wurde in den 1970-Jahren gebaut. Seit nun mehr als 50 Jahren wurden nur die nötigsten Unterhaltsarbeiten und Retuschen gemacht. Meine Mutter hat einige Jahre ihrer Kindheit und Jugend in diesem Haus verbracht, bevor sie früh heiratete und auswanderte. Meine drei Onkel, die Brüder meiner Mutter, sind in diesem Haus aufgewachsen. Vor allem für meine Mutter und ihre Brüder ist dieses Haus daher eine höchst emotionale Angelegenheit. Viele Erinnerungen an die Kindheit, an die verstorbenen Eltern und ihre Wurzeln sind in diesem Haus verankert. Heute ist das Haus sanierungsbedürftig. Die technischen Installationen sind veraltet, Fenster und Türen entsprechen nicht im Entferntesten dem heutigen Standard, Dämmungen sind inexistent und das Dach ist ebenfalls zu erneuern. Das Haus gehört heute komplett meinen Eltern und dient als Ferienunterkunft für die Familie. Als Ferienunterkunft empfinde ich das Haus fast als zu gross. Daher wird mit umfangreichen Umbauarbeiten zu rechnen sein. Deswegen bin ich im Clinch. Sind Erinnerungen an ein Objekt gebunden oder lassen wir diese in unseren Gedanken weiterleben? Und wie viel ist es Wert in ein Objekt zu investieren, um eine Wahrheit aufrecht zu halten die nicht mehr existiert? Das sind Fragen, die mich bei meinen Aufenthalten in Kalabrien oft begleiten. Ich bin gespannt, was die Zukunft bringen wird, und denke gerne an Szenen und Erinnerungen an Kalabrien zurück.
La casa dei miei defunti nonni è stata costruita negli anni Settanta. Da oltre 50 anni, sono stati eseguiti solo i lavori di manutenzione e i ritocchi più necessari. Mia madre ha trascorso diversi anni della sua infanzia e gioventù in questa casa, prima di sposarsi presto ed emigrare. I miei tre zii, fratelli di mia madre, sono cresciuti in questa casa. Questa casa è quindi un affare altamente emotivo, soprattutto per mia madre e i suoi fratelli. Molti ricordi della loro infanzia, dei loro genitori defunti e delle loro radici sono ancorati in questa casa. Oggi, la casa ha bisogno di essere ristrutturata. Gli impianti tecnici sono vecchi, le finestre e le porte non soddisfano nemmeno lontanamente gli standard odierni, non c'è isolamento e anche il tetto deve essere sostituito. Inoltre, la casa ora appartiene interamente ai miei genitori e viene utilizzata come alloggio per le vacanze della famiglia. Personalmente trovo che la casa sia quasi troppo grande per essere un alloggio per le vacanze. Si prevede quindi un'ampia opera di ristrutturazione. Ecco perché mi sento due cuori nel petto e mi domando. Ma, i ricordi sono davvero legati a un oggetto o li lasciamo vivere nella nostra mente? E quanto vale la pena investire in un oggetto per custodire una verità che non esiste più? Sono domande che mi accompagnano spesso durante i miei soggiorni in Calabria. Sono curioso di vedere cosa ci riserverà il futuro e intanto mi diverto a ripensare a scene e ricordi legati alla Calabria.
aperol spritz
Ausgiebige Aperitifs gehören zu einem Aufenthalt in den Ferien in Italien dazu. Zurück zu Hause fällt es oftmals schwer sich die gemütliche Aperölerei abzugewöhnen, der Figur und Gesundheit zu liebe ist dies jedoch besser. Einer der wohl beliebtesten Drinks zum Aperitif ist der Aperol Spritz. Dieser mag bei uns vor allem meine Frau. Sie findet, dass Aperol Spritz in Italien einfach besser schmeckt als anderswo. Ich habe deshalb den Barista in den vergangenen Sommerferien ganz genau bei der Zubereitung beobachtet, und stelle den Drink so originalgetreu wie nur möglich nach. Einige fragen sich wohl, weshalb das Rezept für Aperol Spritz auf einem Betrag mit Erinnerungen an Kalabrien landet. Dazu eine kurze Erzählung: Die Familie eines Schulfreundes traf sich einmal mit italienischen Verwandten in Rimini. Sie suchten für das Wiedersehen einen Ort in der Mitte aus, um die strapaziöse Anreise für alle Beteiligte angenehmer zu gestalten. In Rimini angetroffen fragte der Grossvater meinen Freund: «Wann kommst du nach Italien?» Darauf mein Freund: «Aber Nonno – wir sind doch in Italien?» Und der Grossvater: «Nein mein Lieber, Italien ist bei mir zu Hause!». Diese Erzählung, um zu erklären, dass mein Italien in Kalabrien liegt, und daher das Aperol Spritz in erster Linie an unbeschwerte Stunden, Aperitifs und Ferien in Kalabrien erinnert.
Abbondanti aperitivi sono un importante parte di una vacanza in Italia. Tornati a casa, spesso poi è difficile lasciarsi dietro l’abitudine dell'aperitivo, ma per il bene della linea e della salute, è meglio farlo. Una delle bevande da aperitivo più popolari è l'Aperol Spritz. Mia moglie ne è particolarmente appassionata. Dice che l'Aperol Spritz sia sempre e inspiegabilmente più buono in Italia che altrove. Per questo motivo, durante le vacanze estive ho osservato con attenzione il barista che lo preparava e quindi ricreo il drink nel modo più autentico possibile. Alcuni di voi si staranno chiedendo perché la ricetta dell'Aperol Spritz finisce su un contributo con ricordi della Calabria. Ecco una breve storia: la famiglia di un compagno di scuola una volta si è incontrata con dei parenti italiani a Rimini. Hanno scelto un posto in mezzo per la riunione familiare, per rendere il viaggio estenuante più corto per tutti i partecipanti. Quando arrivarono a Rimini, il nonno chiese al mio amico: "Quando vieni in Italia?". Il mio amico rispose: "Ma Nonno - noi siamo in Italia?". E il nonno: "No, mio caro, l'Italia è a casa mia!". Questa storia per spiegare che la mia Italia è in Calabria, e quindi l’Aperol Spritz mi ricorda innanzitutto le ore spensierate, gli aperitivi e le vacanze in Calabria.
simmenthal fleischkonserven - carne simmenthal
Simmenthal – ein Name der Schweiz schreit, eine Marke, die aber uritalienisch ist. Die kleinen roten Konservendosen stammen aus Mailand und sind in ganz Italien beliebt. In Schweizer Geschäften sieht man diese auch, allerdings werden sie weniger prominent angepriesen und sind wenig bekannt. So erinnere ich mich wie ein bekannter vor einigen Jahren lachend davon erzählte, wie er beim Einkaufen in Palermo auf Sizilien ein Regal voll Simmenthal-Fleischkonserven entdeckte. Simmenthal, das müsse doch auch in der Schweiz bekannt sein, aber hier hatte er es noch nie gesehen. Ich hingegen kannte die roten Dosen und erklärte meinem lachenden Freund, dass diese in Italien gang und gäbe seien. So auch bei meiner Grossmutter. In Ihrem Kühlschrank gab es wohl zwei Dinge, die nie fehlten und das waren Fruchtsäfte, die ich bis heute nicht mag, und eben Simmenthal-Fleischkonserven. Diese Fleischkonserven verwendete sie beispielsweise zum Bereichern von verschiedenen Salaten, wobei sie insbesondere als Zusatz zu Tomatensalat bei der gesamten Familie beliebt waren. Manchmal aber, assen wir das Simmenthal-Fleisch einfach so, mit einem Stück Brot und Käse zu einer Art Abendbrot oder als zweiten Gang um den Resthunger oder die Lust nach mehr Essen zu stillen. Von meinem Onkel Agostino habe ich im Verlauf der Jahre die Kombination mit Mayonnaise abgeschaut. Vor allem mit meiner Lieblingsmayonnaise der Marke Kraft wird die Simmenthal-Fleischkonserve gefährlich gut. So nehme ich die zwei Zutaten ohne Werbung machen zu wollen auf, und kreiere eine Art Bruschetta oder belegtes Brot.
Simmenthal - un nome che fa pensare alla Svizzera, ma un marchio che è italiano. Le piccole scatole rosse provengono da Milano e sono popolari in tutta Italia. Si possono trovare anche nei negozi svizzeri, ma sono meno pubblicizzate e sono meno conosciute. Qualche anno fa, ricordo che un mio amico mi raccontò ridendo di aver scoperto uno scaffale pieno di carne Simmenthal mentre faceva la spesa a Palermo, in Sicilia. Incredulo diceva di non avere mai visto la carne Simmenthal in Svizzera, anche se sentendo il nome, secondo lui, doveva essere molto conosciuta. Io, invece, conoscevo bene le scatolette rosse. Mentre lui ancora rideva ho spiegato al mio amico che sono molto comuni in Italia. Anche mia nonna le comprava. Nel suo frigorifero c'erano probabilmente due cose che non mancavano mai: il succo di frutta, che tutt’ora non mi fa impazzire, e la carne Simmenthal. Questa carne in scatola la utilizzava per arricchire varie insalate, ad esempio, ed era particolarmente apprezzata da tutta la famiglia come aggiunta all'insalata di pomodori. A volte, però, mangiavamo la carne Simmenthal così, con un pezzo di pane e formaggio, per una semplice cena o come secondo piatto per soddisfare una fame restante o la voglia di altro cibo. Nel corso degli anni, ho imparato l'abbinamento con la maionese da mio zio Agostino. Soprattutto con la mia maionese preferita della marca Krafth. Così la carne Simmenthal è pericolosamente buona. Allora, senza voler fare pubblicità, prendo i due ingredienti e creo una sorta di bruschetta, o crostone.
grosser salat - insalatone
Seit einigen Jahren fällt mir auf den Menükarten italienischer Strand-Bars und -Restaurants immer wieder eine Gemeinsamkeit auf. Der «Insalatone». Grundsätzlich handelt es sich dabei um einen reichhaltigen grossen gemischten Salat mit erfrischenden sommerlichen Zutaten. Genau das richtige, um die nötige Energie zu tanken um den Aufenthalt am Strand bei höllischen Temperaturen unter der brennenden Mittelmeersonne auf dem glühenden Sand zu überstehen. Ich staune gerade selbst über den negativen Beschrieb eines Strandaufenthaltes und möchte nicht missverstanden werden. Für mich gibt es nichts schöneres. Wobei wir jeweils wohl mehr Zeit im Wasser als am Land verbringen, was den Aufenthalt entschieden angenehmer macht. Nun, im Strandrestaurant habe ich mich schlussendlich für wunderbare Fischsandwiches entschieden. Die Idee des grossen Salates habe ich aber mitgenommen und diesen an einem heissen Sommermittag zu Hause zubereitet. Fühlt euch frei die Zutatenliste mit euren Lieblings-Sommerzutaten zu erweitern.
Da qualche anno, ho notato una caratteristica comune nei menu dei bar e dei ristoranti italiani sulla spiaggia. L'"insalatone". In pratica, si tratta di una ricca e grande insalata mista con ingredienti estivi e rinfrescanti. È proprio quello che ci vuole per ricaricare le batterie e sopravvivere alle temperature infernali in spiaggia sulla sabbia rovente, sotto il sole cocente del Mediterraneo. Mi stupisce la descrizione negativa di una vacanza al mare e non voglio essere frainteso. Per me, non esiste niente di più bello. Tuttavia, probabilmente trascorriamo più tempo in acqua che sulla terraferma, il che rende il soggiorno al mare molto più piacevole. Ebbene, nel ristorante sulla spiaggia ho finalmente deciso di mangiare dei meravigliosi panini al pesce. Tuttavia, ho portato con me l'idea dell'insalatona e l'ho preparato a casa in un caldo pomeriggio d'estate. Sentitevi liberi di aggiungere i vostri ingredienti estivi preferiti.
risotto mit eingemachtem - risotto con conserve
Getrocknete Tomaten, Oliven, eingemachte Auberginen, Chilis in verschiedenen Varianten, Würste, Käse, hartes Brot und selbstgemachter Wein – was nach einem wunderbaren Antipasti-Buffet tönt, sind nur einige der Lebensmittel die meinen Eltern in den Ferien in Kalabrien von Verwandten und Bekannten jeweils als Geschenk und als Revanche für die mitgebrachte Schweizer Schokolade mitgegeben wurden. Unser Auto war bei der Rückreise immer sehr gut gefüllt. Diese Geschenke waren gerne gesehen und vermochten uns im Verlauf des Jahres zurück an den Sommer und an die Leute in Kalabrien zu erinnern. Vor allem die eingemachten Köstlichkeiten assen wir oft am Sonntagabend als eine Art Abendbrot, wenn meine Mutter nach dem oft aufwändigen Mittagsgeköche nicht mehr Lust hatte, gross Essen zuzubereiten. Diese Praxis nahm ein abruptes Ende, als wir im Jahr 1992 nach einem Autounfall auf der Rückreise das Auto und den grössten Teil des Inhaltes zurücklassen mussten, und gezwungen waren die Reise mit dem Zug fortzusetzen. Die Lebensmittel konnten wir allesamt unseren Helfern verteilen, konnten uns so bedanken und ihnen eine Freude machen. Seither nehmen meine Eltern Geschenke nur noch mit Bedacht an, und packen nur noch so viel ein, wie sie im Notfall auch tatsächlich noch selbst tragen könnten. Seit wir ausgezogen sind, esse ich selten eingemachtes. Werden Einmachgläser aufgemacht, bleiben diese oftmals lange offen im Kühlschrank und ihr Inhalt findet nur schwer den Weg auf den Tisch. So kommt es ab und zu vor, dass ich daraus ein Risotto koche, welches den geballten Geschmack des Sommers speichert und Erinnerungen an die Ferien im Süden freisetzt.
Pomodori secchi, olive, melanzane sott’olio, peperoncini in diverse varietà, soppressate, formaggio, pane duro e vino fatto in casa - quello che sembra un meraviglioso buffet di antipasti sono solo alcuni degli alimenti che parenti e amici ci regalavano in vacanza in Calabria in cambio del cioccolato svizzero che gli portavamo. La nostra auto era sempre ben piena quando ritornavamo in Svizzera. Questi regali erano molto apprezzati e ci ricordavano l'estate e le persone in Calabria durante tutto l'anno. Spesso mangiavamo le prelibatezze conservate la domenica sera, quando la mamma non aveva più voglia di cucinare dopo che aveva già cucinato e lavorato tanto per il spesso elaborato pranzo domenicale. Questa pratica si è interrotta bruscamente nel 1992, quando abbiamo dovuto abbandonare l'auto e la maggior parte del suo contenuto a causa di un incidente stradale e siamo stati costretti a continuare il nostro viaggio in treno. Abbiamo potuto dare tutto il cibo ai nostri aiutanti, e così facendo ringraziarli e renderli felici. Da allora, i miei genitori accettano i regali solo con cautela e mettono in valigia solo la quantità che potrebbero effettivamente portare con sé in caso di emergenza. Da quando siamo usciti di casa, mangiamo raramente i sott’olio. Quando si aprono i barattoli, spesso rimangono aperti in frigorifero per molto tempo e difficilmente finiscono sul tavolo. Così, di tanto in tanto, li uso per preparare un risotto, che conserva tutto il sapore dell'estate e fa ricordare le vacanze al sud.