In den letzten Jahren bin ich jeweils im Herbst in diesen Zustand gefallen, letzten Herbst blieb dieser Zustand aus um mich nun seit etwas mehr als zwei Wochen einzuholen. Ich bin grundsätzlich zufrieden aber leicht reizbar und hässig auf keine Ahnung was. Ich fühle mich antrieblos, schaffe es aber trotzdem alles zu erledigen. Ich merke, dass es mir gut tut unter Leuten zu sein, obwohl ich am liebsten allein bin. Ich muss mich richtig zwingen mich sportlich zu betätigen und schaffe es das mir gesetzte Minimalziel nur knapp zu erreichen. Es ist unangenehm, denn ich strahle etwas aus, das ich nicht sein will – Ablehnung. Ich hoffe, dass der Frühling, die Sonne und die längeren Tage helfen werden bald aus diesem Zustand zu kommen. Irgendwie ist es dann auch bezeichnend, dass ich diesen Beitrag erst zwei Tage später bereit hatte und ich über nichts anderes zu schreiben wusste als eben diesen beschriebenen Zustand. Vielleicht habe ich auch nur Ferien nötig. Mitte Monat werden wir für einige Tage nach Belgien reisen und besuchen dort Verwandte und freuen uns auf lokale Spezialitäten. Die grossen Ferien fallen aber erst im Sommer an. Wir freuen uns sehr auf die Sommerferien, welche wir während zwei Wochen nur in Kalabrien verbringen werden. Wir haben viele Ideen, was wir machen könnten. Mal sehen auf was wir vor Ort nebst dem obligaten Baden und Sonne tanken, dann tatsächlich auch Lust dazu haben werden. Wir möchten bei Besuchen von Ruinen sowie eines alten griechisch-orthodoxen Klosters den Ursprung der kalabrischen Kultur entdecken und der Geschichte Kalabriens nachgehen. Bei zeitgemässen Kunstprojekten Moderne und Fortschritt spüren. Bei Besuchen von Städten den Einfluss der Spanier sehen. Naturschönheiten im Landesinneren erkunden, denn Kalabrien hat nicht nur Meer. Dann freuen wir uns in Restaurants kulinarische Traditionen zu erleben, und hoffentlich kommen viele Erlebnisse und Erfahrungen dazu. Derweil Reisen wir kulinarisch in meine Herkunftsregion.
Negli ultimi anni sono caduto in questo stato in autunno, ma lo scorso autunno non è successo, per poi raggiungermi poco più di quindici giorni fa. Sono fondamentalmente felice, ma facilmente irritabile e arrabbiato con non so chi e cosa. Mi sento svogliato, ma riesco comunque a fare tutto. Mi rendo conto che mi fa bene stare con le persone, anche se preferisco stare da solo. Devo sforzarmi di fare esercizio fisico e riesco appena a raggiungere l'obiettivo minimo che mi sono prefissato. È uno stato spiacevole perché trasmetto qualcosa che non voglio essere. Spero che la primavera, il sole e le giornate più lunghe mi aiutino a uscire presto da questo stato. In qualche modo è anche significativo il fatto che sono in ritardo di due giorni con questo post e non sapevo di cosa scrivere se non dello stato che ho descritto. Forse ho solo bisogno di una vacanza. A metà mese andremo in Belgio per qualche giorno per visitare i parenti e gustare alcune specialità locali. Ma le grandi vacanze arriveranno solo in estate. Non vediamo l'ora che arrivino le vacanze estive, che trascorreremo per due settimane in Calabria. Abbiamo molte idee su quello che potremmo fare. Vediamo cosa avremo voglia di fare quando saremo lì, a parte gli obbligati bagni e le tintarelle al mare. Vorremmo visitare delle rovine e un antico monastero greco-ortodosso per scoprire le origini della cultura calabrese e ripercorrere la storia della Calabria. Sperimentare la modernità e il progresso attraverso progetti di arte contemporanea. Vedere l'influenza degli spagnoli visitando le città. Esplorare le bellezze naturali dell'entroterra, perché la Calabria non è solo mare. Poi non vediamo l'ora di vivere le tradizioni culinarie nei ristoranti, e speriamo che ci siano molte altre esperienze a venire. Nel frattempo, ci rechiamo nella mia regione d'origine per scoprire qualche specialità culinaria.
bruschetta
Sie fehlt wohl kaum auf einer Menükarte eines italienischen Restaurants. Die Bruschetta ist vermutlich die Königin der italienischen Vorspeisen. An Einfachheit kaum zu überbieten, fängt diese Vorspeise die Essenz der italienischen oder gar der mediterranen Küche ein. Denn ähnliche Gerichte gibt es beispielsweise auch in Spanien oder Griechenland, wo das Brot mit Tomaten „Pan con Tomate“ respektive „Dakos“ heisst. Zwei Länder die Süditalien stark beeinflusst haben. Wenige günstige frische gute Zutaten, zu einer zufriedenstellenden hungerstillenden geschmacksvollen Leckerei zusammengestellt welche alle Sinne anregt. Versucht nicht eine Bruschetta schön zu essen, Kleckern gehört dazu. Momentan geben wir uns noch mit den Tomaten aus dem Supermarkt zufrieden, freuen uns aber, wenn wir das Gericht wieder mit frischen Tomaten vom Markt oder vom Schrebergarten der Eltern zubereiten können, was das Gericht nochmal auf ein anderes Level hievt.
Non può mancare nel menu di un ristorante italiano - la bruschetta. È probabilmente la regina degli antipasti italiani. Difficile da battere in termini di semplicità, questo antipasto cattura l'essenza della cucina italiana o addirittura mediterranea. Esistono piatti simili in Spagna e in Grecia, ad esempio, dove il pane con i pomodori si chiama rispettivamente "pan con tomate" e "dakos". Due Paesi che hanno fortemente influenzato il Sud Italia. Pochi ingredienti economici, freschi e buoni, messi insieme per creare un piatto appetitoso, saziante, che stimola tutti i sensi. Non cercate di fare bella figura mangiando una bruschetta, molliche e mani sporche fanno parte del gioco. Al momento ci accontentiamo ancora dei pomodori del supermercato, ma non vediamo l'ora di preparare nuovamente il piatto con i pomodori freschi del mercato o dell'orto dei nostri genitori, che lo porteranno le bruschette a un altro livello.
gemischtes Schweinefleisch - carne mista di maiale
Pasquale ist ein weit verbreiteter Vorname in Italien, dieser wird vom Osterfest (Pasqua) abgeleitet. Dass Nutztiere jedoch einen Namen erhalten, einen religiös so stark behafteten dazu, ist jedoch eher eine Seltenheit. Das Schwein, welches sich mein Onkel zusammen mit seinen Freunden kaufte, bekam den Namen Pasquale, genannt nach einem geizigen Freund, der sich nicht beteiligen wollte. Mit Hingabe haben sie während eines Jahres das Schwein Pasquale in einer Olivenplantage gepflegt, gefüttert und grossgezogen, mit dem Ziel dieses im Winter zu schlachten. Als die Zeit gekommen war Pasquale zu schlachten tat sich die Gruppe aber plötzlich schwer sich vom Schwein zu trennen. Leider für Pasquale und die Tierliebhaber unter den Lesern gab es aber kein Happyend. Das Tier wurde geschlachtet, wobei an diesem Tag lange nicht die gesamte Freundesgruppe anwesend war. Der Onkel war danach eine Woche lang weg, denn das Ziel der Freundesgruppe war, erst ins Dorf zurückzukehren, wenn das gesamte Fleisch des Schweins aufgegessen bzw. verarbeitet war. Das Schöne an der Kalabrischen Küche ist, dass vom Schwein restlos alles verwertet wird und sehr vieles davon habe ich auch selbst schon gekostet. Nose to Tail ist da nicht ein modischer Küchenbegriff, sondern Jahrhunderte lange gelebte Tradition. Mit Bestimmtheit haben mein Onkel und seine Freunde damals während der Woche auch dieses Gericht gegessen.
Pasquale è un nome molzo comune in Italia, che deriva dalla festa di Pasqua. Tuttavia, è piuttosto raro che agli animali venga dato un nome con una così forte connotazione religiosa. Il maiale che mio zio e i suoi amici comprarono fu chiamato Pasquale come un amico avaro che non voleva partecipare all'aquisizione. Per un anno hanno curato, nutrito e allevato con dedizione il maiale Pasquale in una piantagione di ulivi, con l'obiettivo di macellarlo in inverno. Tuttavia, quando arrivò il momento di macellare Pasquale, il gruppo trovò improvvisamente difficile separarsi dal maiale. Purtroppo per Pasquale e per gli amanti degli animali tra i lettori, non ci fu un lieto fine. L'animale fu macellato, anche se quel giorno solo pochi amici riuscirono ad essere presenti. Lo zio rimase fuori casa per una settimana, perché l'obiettivo del gruppo di amici era quello di non tornare in paese finché la carne del maiale non fosse stata mangiata o lavorata. Il bello della cucina calabrese è che tutto ciò che deriva dal maiale viene completamente utilizzato e io stesso ne ho già assaggiato un bel po'. “Nose to Tail” non è solo un termine di moda in cucina, ma una tradizione secolare. Mio zio e i suoi amici avranno sicuramente anche mangiato questo piatto durante quella settimana.
pasta mit spargel-tomatensauce - pasta con sugo agli asparagi
Dieses Gericht war bei uns zu Hause als Kinder im Frühling omnipräsent. Es war definitiv nicht das Lieblingsgericht von uns Kindern, aber im Verlauf der Jahre lernt man die Vorzüge von saisonalen Zutaten schätzten. So freue ich mich heute fest auf die im Frühling nur für kurze Zeit erhältlichen Spargeln und bereite diese auf verschiedenste Art und Weise zu. In Kalabrien wird das Gericht oftmals auch mit wilden Spargeln zubereitet. Ortskundige kennen die Plätzchen, wo die wilden Spargeln wachsen, oftmals lustigerweise sogar ganz einfach am Strassenrand. Im lokalen Dialekt werden diese «Ruscula» genannt. Sie sind dünner als herkömmlicher Spargel, haben einen buschigeren Spitz und haben einen bittereren Geschmack. Mein Grossvater pflegte diese zu sammeln und Grossmutter machte diese dann jeweils ein, so erfreuten Sie sich noch lange an der seltenen saisonalen Spezialität. Selten war ich im Frühling in Kalabrien in den Ferien, war das Sammeln von wildem Spargel mit dem Onkel oder mit Grossvater ein fixer Punkt in der Agenda. Ich empfehle wilden Spargel wärmstens.
Questo piatto era onnipresente a casa nostra in primavera quando eravamo bambini. Non era certo il piatto preferito da noi bambini, ma con il passare degli anni si impara ad apprezzare i benefici degli ingredienti di stagione. Così oggi aspetto con ansia gli asparagi, che sono disponibili solo per un breve periodo in primavera, e li preparo in vari modi. In Calabria, il piatto è spesso preparato con asparagi selvatici. La gente del posto conosce i luoghi in cui crescono gli asparagi selvatici, spesso, curiosamente, semplicemente sul bordo della strada. Nel dialetto locale, questi asparagi sono chiamati "ruscula". Sono più sottili degli asparagi comuni, hanno la punta più cespugliosa e un sapore più amaro. Mio nonno li sa dove raccoglierli e mia nonna poi li conserva, così da poter godere a lungo di questa rara specialità stagionale. Raramente mi è capitato di andare in vacanza in Calabria in primavera, ma quando capitava la raccolta degli asparagi selvatici con mio zio o mio nonno era un punto fisso sull'agenda. Consiglio vivamente di provare gli asparagi selvatici.
spaghetti mit panierten sardellen - spaghetti con alici impanate
Erst zwei Mal in meinem Leben habe ich dieses Gericht gegessen. Einmal als ich diesen Beitrag vorbereitet habe und einmal als Kind zubereitet von meiner Mutter und Grossmutter in den Sommerferien in Kalabrien. Es scheint, als würde ich den Geschmack und den Duft des Gerichtes noch immer spüren. Damals verwendeten die Frauen selbstverständlich frische Sardellen vom Markt. Von mir aus gesehen sind Sardellen ein sehr unterbewerteter Fisch. Sardellen sind nicht nur eingemacht eine Spezialität, sondern auch frisch fabelhaft. Sardellen gehören zu einem kalabrischen Fischessen dazu, so auch am letzten Karfreitag bei meiner Mutter. Sie schmecken und riechen nach Meer wie kaum eine andere Zutat und können in den verschiedensten Varianten zubereitet werden. Frittiert, grilliert, roh mariniert oder einfach gekocht als Suppeneinlage. Lässt der Fantasie freien Lauf. Ich empfehle aber wärmstens auch diese Variante zu testen mit einer Art knusprigen Minischnitzel aus dem Meer – unwiderstehlich.
Ho mangiato questo piatto solo due volte nella mia vita. Una volta quando stavo preparando questo post e una volta da bambino, quando mia madre e mia nonna lo prepararono durante le vacanze estive in Calabria. Mi sembra di sentire ancora il sapore e l'odore del piatto. All'epoca, ovviamente, le due donne usaroano le alici fresche del mercato. Dal mio punto di vista, le alici sono un pesce molto sottovalutato. Le alici non sono una specialità solo se conservate, ma sono favolose anche fresche. Le alici non possono mancare su una tavolata calabrese a base di pesce, come e successo anche a casa di mia madre lo scorso Venerdì Santo. Hanno un sapore e un profumo di mare come nessun altro ingrediente e possono essere preparate in molti modi diversi. Fritte, alla griglia, marinate crude o semplicemente bollite come ingrediente di una zuppa. Fate largo alla vostra fantasia. Tuttavia, consiglio vivamente di provare questa variante con una sorta di mini cotoletta di mare croccante: irresistibile.