oriundo

Oriundo – klingt das Wort nicht wunderschön? Im ersten Moment assoziiere ich dem Wort Dinge wir Ferien, Tanzen, Sonne, Musik, Lebensfreude und Lust nach Ferne, ja zusammengefasst vielleicht auch etwas Sehnsucht. Oriundo steht aber für etwas anderes. Dieses Wort wird in allen lateinischen Sprachen verwendet und ist gleichermassen spanisch, portugiesisch und italienisch. Der Begriff bezeichnet eine Person, welche in einem Land geboren ist, von Eltern oder Grosseltern, die aus einem anderen Land stammen. Somit beschreibt das Wort auch mich. Wir Oriundi vertreten zwei Kulturen und meiner Meinung nach oft besser als Menschen, die nur eine vertreten. Wenn ich in der Schweiz sage ich sei Emmentaler, so wurde mir schon mehrmals ins Gesicht gelacht und in der Schule wurde ich oft als «Cinq» bezeichnet. Anderseits werde ich in Italien als Schweizer angesehen und ich habe mir auch schon anhören müssen, dass mein Akzent nicht richtig definierbar sei. Solche Situationen lassen mich vorübergehend als fremd fühlen, man bekommt den Eindruck nirgends richtig hinzugehören und stimmen mich jeweils nachdenklich. Und so entsteht in den Momenten die Sehnsucht nach dem Ort, an dem man gerade nicht ist. Deswegen ist der Begriff Oriundo für mich stark mit Sehnsucht verbunden. Die Sehnsucht nach den zwei Herkunftsorten oder die Sehnsucht nach Akzeptanz. So entschied ich mich für diesen Beitrag mit Kreationen, welche einen Ursprung in der italienischen Küche haben und mit Elementen aus der ganzen Welt erweitert wurden. Eine Fusion als Sinnbild für uns Oriundi in der ganzen Welt, die ihre Wurzeln nicht vergessen.

 

Oriundo - non ha un suono meraviglioso? All'inizio associo questa parola a cose come vacanze, balli, sole, musica, gioia di vivere e desiderio di luoghi lontani, forse anche un po' alla parola nostalgia. Ma Oriundo significa qualcosa di diverso. Questa parola è utilizzata in tutte le lingue latine ed è ugualmente presente in spagnolo, portoghese e italiano. Il termine descrive una persona nata in un paese, da genitori o nonni originari di un altro paese. Quindi la parola descrive anche me. Noi oriundi rappresentiamo due culture e, a mio parere, spesso meglio di chi ne rappresenta solo una. In Svizzera, quando dico di provenire dall'Emmental, spesso vengo deriso e a scuola mi chiamano spesso "Cinq" (un modo non proprio carino per definire gli italiani). D'altra parte, in Italia sono considerato lo svizzero e mi è stato anche detto di avere un accento vario che sembra quasi un po' americano. Situazioni del genere mi fanno sentire momentaneamente estraneo, in quei momenti ho l'impressione di non appartenere a nessun luogo. Certe situazioni mi fanno riflettere. E così, in quei momenti, nasce la nostalgia del luogo in cui non si è in quel momento. Ecco perché per me il termine oriundo è fortemente legato alla nostalgia. La nostalgia dei due luoghi d'origine o il desiderio di essere accettato. Ho quindi deciso di dare questo contributo con creazioni che hanno origine nella cucina italiana e sono state ampliate con elementi provenienti da tutto il mondo. Una fusione come simbolo per noi oriundi di tutto il mondo che non dimentichiamo le nostre radici.


chimichurri

Die grösste Gemeinschaft an italienischen Oriundi wird in Argentinien geschätzt. Die unglaubliche Zahl von 25 Millionen Menschen mit italienischen Wurzeln leben im Land. Auch weitaus Verwandte meiner verstorbenen Grossmutter Angela leben in Argentinien. Vor einigen Jahren hatten sie das Bedürfnis Kalabrien und die Verwandten dort wieder zu sehen. So nahmen sie mit meinen Paten Kontakt auf und konnten während drei Wochen bei ihnen Wohnen. Lustigerweise waren wir damals auch in Kalabrien und lernten die argentinischen Verwandten auch kennen. Als die ausgemachten drei Wochen vergangen waren, machten die Argentinier jedoch keine Anstalten, um das Haus meiner Paten zu verlassen. Als meine Paten nach dem Abreisetag fragten, stellte sich heraus, dass die Argentinier zwar Geld zusammengekriegt hatten, um nach Italien zu fliegen, sie hatten aber nicht genügend Geld, um einen Rückflug zu buchen. So waren alle Verwandten in Kalabrien gezwungen Geld zusammen zu sammeln um die alten Argentinier wieder ʺloszuwerdenʺ. Mit vereinten Kräften gelang das auch, denn die einzelnen hätten wohl auch Mühe gehabt genügend Geld zusammenzukriegen. Zu Ehren der italienischen Oriundi in Argentinien stelle ich das Rezept für Chimichurri vor. Die komisch klingende Kräutersauce, über deren Namensgebung viel phantasiert wird, serviert man in Argentinien sehr gerne zu den beliebten Asados (Grilladen, und eine Art Nationalgericht) auf verschiedenstem Fleisch.

 

Si stima che la più grande comunità di oriundi italiani si trovi in Argentina. L'incredibile numero di 25 milioni di persone con radici italiane vive nel paese Sudamericano. Anche dei lontani parenti della buon anima di mia nonna Angela vivono in Argentina. Qualche anno fa hanno sentito il bisogno di rivedere la Calabria e i loro parenti. Così si sono messi in contatto con i miei padrini e sono stati da loro per tre settimane. Il caso vuole che anche noi ci trovassimo in Calabria in quel periodo e abbiamo così avuto modo di conoscere i parenti argentini. Quando sono passate le tre settimane concordate, però, gli argentini non hanno fatto alcuno sforzo per lasciare la casa dei miei padrini. Quando i miei padrini chiesero informazioni sul giorno della partenza, emerse che gli argentini erano riusciti a mettere insieme i soldi per volare in Italia, ma non avevano abbastanza soldi per prenotare il volo di ritorno. Così tutti i parenti in Calabria furono costretti a raccogliere denaro per potersi "sbarazzare" dei vecchi argentini. Grazie agli sforzi di tutti insieme, ci sono riusciti, perché anche i singoli individui calabresi avrebbero probabilmente avuto difficoltà a mettere insieme abbastanza denaro per il volo intercontinentale. In onore degli oriundi italiani in Argentina, vi presento la ricetta del Chimichurri. Questa salsa alle erbe dal suono strano, il cui nome è oggetto di molte fantasie, è un accompagnamento popolare per i famosi asados (carni alla griglia e una sorta di piatto nazionale) su un'ampia varietà di carni in Argentina.

Download
chimichurri_d.pdf
Adobe Acrobat Dokument 196.7 KB
Download
chimichurri_i.pdf
Adobe Acrobat Dokument 186.1 KB


la nera

Dieses Gericht ist von der momentan vermutlich besten und erfolgreichsten Köchin der Schweiz inspiriert – Tanja Grandits. Ich habe sie vor etwa 2-3 Jahren zum ersten Mal im TV bei einer Folge Kitchen Impossible gesehen. Seither ist sie omnipräsent. Beispielsweise schreibt sie Kolumnen für Zeitungen und hat oft Auftritte im TV. Auch Kochbücher hat sie bereits einige geschrieben, ein Blick dort rein lohnt sich sehr. Imponiert hat mich Tanja Grandits wegen der Ruhe, die sie ausstrahlt. Vor allem bei Kitchen Impossible werden die Köche mit Absicht aus ihrer Komfortzone genommen und sind gezwungen in fremden Küchen unter extremen Bedingungen zu Kochen. Restlos jeder Teilnehmer fällt während der folge irgendwann in die Fäkalsprache oder fängt an zu fluchen. Nicht so Tanja Grandits, sie blieb cool, obwohl sie innerlich vermutlich kochte, blieb sich selbst treu und zog die Aufgabe mit Bravour durch. Davon könnte ich mir eine Scheibe abschneiden. Sie hat grossen Anstand, Stil und Respekt bewiesen. Weitere Spezialitäten von Tanja Grandits sind, ihr grosses Wissen über Gewürze und, dass sie nach Farben kocht. Letzteres war die Inspiration für diese Eigenkreation. La Nera ist mein schwarzes Gericht, das ein italienischer Klassiker wie die Pasta mit Bohnen, neu interpretiert und für die Suche nach schwarzen zu kombinierenden Zutaten auf Weltreise schickt

 

Questo piatto è ispirato alla probabilmente migliore e più rinomata chef svizzera del momento, Tanja Grandits. L'ho vista per la prima volta in TV circa 2-3 anni fa durante un episodio di Kitchen Impossible. Da allora è onnipresente. Ad esempio, scrive rubriche per i giornali e appare spesso in TV. Ha scritto anche diversi libri di cucina, che meritano di essere visti. Tanja Grandits mi ha colpito per la calma che esprime. Soprattutto in Kitchen Impossible, i cuochi vengono messi fuori dalla loro zona di comfort e costretti a cucinare nelle cucine di altre persone in condizioni a volte veramente estreme. Durante l'episodio, ogni partecipante prima o poi inizia a dire parolacce e a bestemmiare. Non Tanja Grandits, che ha mantenuto la calma, anche se probabilmente dentro di sé stava per esplodere. È rimasta fedele a sé stessa e ha portato a termine il compito con bravura. Per me è un esempio da seguire. Ha dimostrato grande correttezza, stile e rispetto. Altre specialità di Tanja Grandits sono la sua grande conoscenza delle spezie e il fatto che cucina in base ai colori. Quest'ultima è stata l'ispirazione per questa creazione. La Nera è il mio piatto nero, che reinterpreta un classico italiano come la pasta con i fagioli e lo manda in giro per il mondo alla ricerca di ingredienti neri da combinare.

Download
la nera_d.pdf
Adobe Acrobat Dokument 199.5 KB
Download
la nera_i.pdf
Adobe Acrobat Dokument 192.7 KB


rösti pizza - pizza di roesti

Es ist schon vorgekommen, dass ich von Leuten Vorschläge für Beiträge für meinen Blog erhalten habe. So kickte mich Mal der Onkel meiner Frau an und wünschte sich Rösti-Rezepte. Da ich kein grosser persönlicher Bezug zu Rösti habe, gibt es wenige Geschichten dazu zu erzählen und so kommt es, dass das erste Rösti-Rezept bis jetzt auf sich warten liess. Diese Kreation stammt von meiner Mutter. Sie bereitete das Gericht zum ersten Mal zu, als sie für meine sich vegetarisch ernährende Frau ein zweiter Gang anbieten wollte. So entstand diese italo-schweizer Fusion-Kitchen Rösti, die auf Anhieb alle liebten und seither im Kochrepertoire der Familie einen fixen Platz bekommen hat.

 

Mi è già capitato di ricevere proposte da persone per contributi da inserire nel mio blog. Per esempio, una volta lo zio di mia moglie mi ha chiesto delle ricette per i Roesti. Dato che non ho un grande legame personale con i Roesti, ci sono poche storie da raccontare e quindi la prima ricetta ha tardato ad arrivare. Questa creazione l'ho vista da mia madre. Ha preparato il piatto per la prima volta quando ha voluto offrire un secondo piatto a mia moglie vegetariana. È così che è nata questo piatto fusion italo-svizzero di Roesti, che è piaciuto subito a tutti e che da allora è diventato un punto fermo nel repertorio culinario della famiglia.

Download
rösti pizza.pdf
Adobe Acrobat Dokument 199.0 KB
Download
pizza di roesti.pdf
Adobe Acrobat Dokument 196.7 KB


lauchrisotto mit saucisson vaudois - risotto ai porri con salsiccia vodese

Saucisson erinnert mich an den Herbst. Bei uns zu Hause gab es die westschweizer Spezialität oft mit Sauerkraut und Salzkartoffeln. Später bei meinen Schwiegereltern wurden oft Dörrbohnen dazu serviert. An einem Apèro bei einem meiner ehemaligen Arbeitgeber lernte ich das Papet Vaudoise kennen. Ein Gericht, das mich sofort begeisterte und dessen Konsistenz mich irgendwie an Risotto erinnerte. So hatte ich während des Verzehrs die Idee für diese Kreation und Kombination. Das Resultat hat mich und die Kinder begeistert und passt als Fusionkitchen-Gericht hervorragend zum vorgegebenen Thema.

 

La salsiccia vodese mi ricorda l'autunno. A casa, spesso mangiavamo la specialità della Svizzera francese con crauti e patate lesse. Più tardi, a casa dei miei suoceri, venivano spesso serviti fagioli secchi. Durante un aperitivo presso uno dei miei ex datori di lavoro, ho conosciuto il Papet Vaudoise. Un piatto che mi ha subito entusiasmato e la cui consistenza mi ha in qualche modo ricordato il risotto. Così, mentre lo mangiavo, mi è venuta l'idea di questa creazione e combinazione. Il risultato ha deliziato me e i bambini e, come piatto di cucina fusion, si adatta perfettamente al tema dato.

Download
lauchrisotto mit saucisson vaudois.pdf
Adobe Acrobat Dokument 237.2 KB
Download
risotto ai porri con salsiccia vodese.pd
Adobe Acrobat Dokument 233.8 KB