Im gesamten Mittelmeerraum ist sie sehr beliebt und wird in den verschiedensten Gerichten und Variationen zubereitet, die Rede ist von meiner persönlichen Königin des Südens in der Küche: Die Aubergine. Die Liebe zu diesem Gemüse wurde mir von meinen Grosseltern und Eltern übergeben. Auf unterschiedlichste Art und Weise werden, die oft selbst im Schrebergarten grossgezogenen Auberginen zubereitet und stellen seit Jahrzehnten alle zufrieden. Dabei spielt sie manchmal die Hauptrolle, in anderen Gerichten hingegen spielt sie nur die zweite Geige. Wir alle wissen aber, dass ein Orchester ohne zweite Geige nicht gleich tönt und so ist die zweite Geige im Kontext gesehen trotzdem wichtig. Erst kürzlich bekamen wir von den Nachbarn viele Komplimente für sehr einfach für das jährliche Quartierfest zubereitete grillierte Auberginen, was uns sehr freute. Meistens kommen Auberginen bei uns in Form von Pastasauce oder als Parmigiana auf den Tisch. Was ich am wenigsten mag ist, wenn ich sie im Ratatouille antreffe. Vielleicht nehme ich gerade das Mal als Challenge und versuche ein Ratatouille zu kreieren das ich mag. Aber dafür ist noch genügend Zeit. Nun stelle ich vier Gerichte mit Auberginen vor, manchmal als erste Geige, manchmal als zweite Geige und mit den unterschiedlichsten Zubereitungsarten. Diese Gerichte widerspiegeln die grossen Einsatzmöglichkeiten der Königin des Südens.
È molto diffusa in tutto il Mediterraneo e viene preparata nei piatti e nelle varianti più diverse, stiamo parlando della mia personale regina del Sud in cucina: la melanzana. L'amore per questo ortaggio mi è stato trasmesso dai miei nonni e dai miei genitori. Le melanzane, spesso coltivate nel proprio orto, si preparano in molti modi diversi e da decenni soddisfano tutti. A volte è protagonista, ma in altri piatti passa in secondo piano. Ma sappiamo tutti che un'orchestra senza un elemento non ha lo stesso suono e quindi anche gli instrumenti apparentemente meno importanti, nel contesto diventano essenziali. Solo di recente abbiamo ricevuto molti complimenti dai vicini di casa per delle melanzane grigliate preparate in modo molto semplice per la festa annuale del quartiere, e questo ci ha reso molto felici. Il più delle volte le melanzane arrivano sulla nostra tavola sotto forma di sugo per la pasta o di parmigiana. Quello che mi piace di meno è quando li trovo nella ratatouille. Forse la userò come sfida e cercherò di creare una ratatouille che mi piaccia. Ma c'è ancora molto tempo per farlo. Ora vi presento quattro piatti con melanzane, a volte saranno protoganiste, altre volte passeranno in secondo piano. Userò diversi metodi di preparazione. Questi piatti rispecchiano l'ampia varietà di impiego della regina del Sud.
spaghetti-nester - nidi di spaghetti
Vermutlich sind schon alle mindestens einmal in der Situation gewesen, dass sie die Wartezeit an einem Flughafen oder einem Bahnhof überbrücken mussten. Heute sind diese Orte kleine Städte in den Städten geworden mit Bars, Restaurants und Shopping-Möglichkeiten. In solchen Situationen mag ich es besonders Bücherläden aufzusuchen und Kochbücher anzuschauen. Oftmals führt das dann zu Einkäufen aus Langeweile, die ich manchmal im Nachhinein nicht tätigen würde. Speziell an Flughäfen habe ich auch schon Bücher gekauft, schlicht um eine Lektüre und Zeitvertrieb während des Fluges zu haben. In einem dieser aus Langeweile gekauften Bücher fanden wir dieses Rezept. Es dauerte nicht lange bis wir das Gericht zu Hause nachkochten. Wir waren sofort begeistert und nahmen das Gericht in unser Repertoire auf. Das Gericht lässt sich sehr gut vorbereiten, sieht ohne spezielle Fertigkeiten zu haben schön aus und ist so ideal, um Gäste zu bewirten und zu überraschen.
Probabilmente tutti si sono trovati almeno una volta nella situazione di dover passare il tempo di attesa in un aeroporto o in una stazione ferroviaria. Oggi questi luoghi sono diventati piccole città nelle città, con bar, ristoranti e negozi. In queste situazioni, mi piace soprattutto andare in libreria e guardare i libri di cucina. Spesso questo porta a fare acquisti per noia che a volte arrivato a casa ripensandoci non farei. Mi è capitato anche di comprare libri, soprattutto negli aeroporti, semplicemente per avere qualcosa da leggere e passare il tempo durante il volo. In uno di questi libri acquistati per noia abbiamo trovato questa ricetta. Presto lo abbiamo ricucinato a casa nostra. Ne siamo stati subito entusiasti e abbiamo inserito il piatto nel nostro repertorio. Il piatto è molto facile da preparare, ha un aspetto bellissimo senza avere particolari abilità ed è quindi ideale per soddisfare e sorprendere gli ospiti.
pasta mit tomaten auf auberginentartar - pasta al pomodoro su battuta di melanzana
Diese Spaghetti sind wunderschön anzuschauen. Meine Frau meinte, sie würde das Gericht in einem Restaurant bestellen, wenn es auf der Karte stehen würde. Schon nur der Namen macht Lust darauf. Das ist ein vorher noch nie bekommenes und sehr schönes Kompliment. Abgeschaut habe ich das Gericht von einer italienischen TV-Show. Ich bereite die Auberginen direkt auf der Glut zu. Das hat was Urtümliches und Brachiales. Wenn man die Aubergine auf die Glut legt, geschieht etwas wunderschönes, die Haut verkohlt langsam und schützt so das Fruchtfleisch im inneren, das dann im eigenen Saft zu garen beginnt. Zugegeben, es entsteht auch ein sehr rauchiges Aroma. Ich mag den Kontrast zwischen den rauchigen Auberginen und den lieblichen Spaghetti sehr. Allerdings mögen diesen rauchigen Geschmack nicht alle Gäste. So war auch meine Frau, meine grösste Kritikerin im positiven Sinne, davon etwas enttäuscht, nachdem sie sich auf Grund des Namens des Gerichtes sehr darauf gefreut hatte. Wer also den Rauchgeschmack nicht mag, kann die Auberginen auch im Backofen zubereiten, das funktioniert ebenfalls ohne Probleme.
Questi spaghetti sono bellissimi da vedere. Mia moglie ha detto che riordinerebbe al ristorante se fossero presente nel menu. Già solo il nome le fa venire appetito. È un complimento che non ho mai ricevuto prima e molto bello. Ho copiato il piatto da un programma televisivo italiano. Preparo le melanzane direttamente sulla brace. C'è qualcosa di naturale e brutale in questa preparazione. Quando si mette la melanzana sulla brace, accade qualcosa di meraviglioso: la buccia si carbonizza lentamente e va a protegge la polpa interna, che inizia a cuocere nei suoi stessi succhi. Certo, le melanzane acquistano così anche un aroma molto intenso di fumo. A me piace molto il contrasto tra le melanzane affumicate e gli amabili spaghetti. Tuttavia, non tutti gli ospiti gradiscono questo sapore di fumo. Quindi anche mia moglie, la mia più grande critica in senso positivo, ne è rimasta un po' delusa dopo che non vedeva l'ora di assaggiarli per via del nome del piatto. Se non vi piace il sapore affumicato, potete cuocere le melanzane anche al forno, che funziona senza problemi.
gefüllte auberginen - melanzane ripiene
Ehrlich gesagt hatte ich Bange vor dem Besuch bei meinen Grosseltern während der letzten Sommerferien. Denn Grossmutter leidet an Demenz und Grossvater ist körperlich gar nicht mehr fit. Die beiden früheren Macher so zu sehen ist schon sehr traurig. Trotzdem besuchen wir die beiden und ertappten sie bei der Zubereitung dieser gefüllten Auberginen. Es war ein herzzerreissender Anblick zu sehen, wie mein Grossvater, der mittlerweile nur noch sehr schwach auf den Beinen steht, versuchte der an Demenz leidenden Grossmutter zu zeigen und zu erklären, wie das Gericht zuzubereiten ist. Er war an diesem Tag körperlich nicht in der Verfassung, um selbst kochen zu können und sie hatte das Gefühl diese «schifezze» (diesen Mist) nie zubereitet zu haben. Die beiden lassen sich nach wie vor nicht gerne helfen und so baten sie uns trotz unserer Anwesenheit nicht um Hilfe. Ich weiss genau was in den Köpfen vorging, denn was will ein junger Mann und eine Schweizerin schon über die Zubereitung von Auberginen wissen? Meine Frau konnte dem Treiben nicht lange zuschauen und half ohne Vorwarnung und Aufforderung den beiden schlussendlich bei der Zubereitung des Gerichtes. Wir nehmen das Rezept gerne mit und werden bei der Zubereitung bestimmt jedes Mal an meine Grosseltern denken.
A dire il vero, avevo timore di andare a trovare i miei nonni durante le ultime vacanze estive. La nonna soffre di demenza e il nonno ormai sta male fisicamente. Vedere i due che da giovani erano sempre in movimento in questo modo è molto triste. Tuttavia, siamo andati a trovarli e li abbiamo trovati a preparare queste melanzane ripiene. È stato toccante vedere mio nonno, che ora è molto debole fisicamente, cercare di mostrare e spiegare a mia nonna, che soffre di demenza, come preparare il piatto. Lui non era in condizioni fisiche di cucinare quel giorno e lei quel giorno diceva di non aver mai preparato queste "schifezze". I miei nonni ancora non amano essere aiutati e quindi non ci hanno chiesto aiuto nonostante la nostra presenza. So esattamente cosa passava per la loro testa, perché che cosa ne deve sapere un giovane uomo e una donna svizzera sulla preparazione delle melanzane? Mia moglie non ha saputo stare a guardare a lungo e, senza avvertire e sollecitazione, li ha aiutati a preparare il piatto. Siamo felici di portare con noi la ricetta e penseremo sicuramente ai miei nonni ogni volta che la prepareremo
kartoffeln mit auberginen und peperoni - patate fritte con melanzane e peperoni
Dieses Gericht gehört zum kalabrischen Sommer dazu wie die Sonne oder das Meer. Meine Grossmutter Angela bereitete diesen sanft gebratenen Eintopf oft als Begleiter zu Grilladen zu. Aber auch ohne Fleischbegleitung schmeckt das Gericht vorzüglich und vermag den Hunger zu stillen und Freude zu machen. Die Zubereitung ist einfach, doch wie bei fast jedem Gericht gibt es in jedem Haushalt kleine Variationen und jede Hausfrau hat natürlich das beste Rezept. So erinnere ich mich an eine angeregte Diskussion zwischen meiner Mutter, Grossmutter und den Nachbarinnen in Kalabrien auf der Strasse. All die guten Frauen verrieten dabei ihre Tipps und Tricks und selbstverständlich macht jede einzelne die besten «patati frijuti» (gebratenen Kartoffeln). Solche Szenen sind wunderschön und verkörpern für mich die Italianità durch und durch. Ich könnte Stunden damit verbringen diesem scheinbar unwichtigen Geplauder zuzuhören, das jedoch mit einer Leidenschaft geführt wird, als ginge es ums Leben. Da brauchte ich keinen TV mehr. Manchmal ertappe ich mich beim Schmunzeln, wenn ich an einige dieser Strassenplaudereinen denke, die sich nicht nur ums Essen drehen. Schöne Erinnerungen.
Questo piatto fa parte dell'estate calabrese tanto quanto il sole o il mare. Mia nonna Angela preparava spesso questo piatto dolcemente rosolato come accompagnamento alle grigliate. Ma anche senza carne, il piatto ha un sapore delizioso e capace di soddisfare la fame e regalare piacere. La preparazione è semplice, ma come per quasi tutti i piatti, ci sono piccole variazioni in ogni famiglia e naturalmente ogni casalinga ha la ricetta migliore. Ricordo una vivace discussione tra mia madre, mia nonna e le vicine di casa in Calabria, in strada. Tutte le brave donne raccontano i loro consigli e trucchi e, naturalmente, ognuna di loro prepara le migliori "patati frijuti" (patate fritte). Queste scene sono bellissime e per me incarnano l'italianità alla perfezione. Potrei passare ore ad ascoltare queste chiacchiere apparentemente senza importanza, ma condotte con passione come se fosse in gioco la vita. In quei momenti non ho bisogno di un televisore. A volte mi ritrovo a sorridere quando penso ad alcune di queste chiacchiere di strada che non riguardano solo il cibo. Bei ricordi.