tour de la méditerranée, zweite etappe - tour de la méditerranée, seconda tappa

Endlich ist es so weit, die Sommerferien können bald beginnen. Viele werden in den Süden fahren, um am Mittelmeer Sonne und Energie zu tanken, um sich im Meer zu erfrischen und um die Geschmäcke des Mittelmeers, die uns das Jahr hindurch an die Ferien erinnern, zu erleben. So habe ich mich entschieden, meine kleine kulinarische Mittelmeer-Rundreise, welche ich mit dem Beitrag vom November 2020 begonnen hatte, nun endlich fortzusetzen. Diese Gerichte, Geschmäcke und Gerüche sollen auf die bevorstehenden Ferien in Spanien, Griechenland, Südfrankreich oder im Orient einstimmen und die Vorfreude anheizen. Ich wünsche allen erholsame Sommerferien.

 

Finalmente è arrivato il momento di iniziare le vacanze estive. Molti si dirigeranno a sud verso il Mediterraneo per prendere il sole, caricarsi di energia, per rinfrescarsi nel mare e per sentire i sapori del Mediterraneo che poi ci ricorderanno delle vacanze tutto l'anno. Così ho deciso di continuare il mio piccolo tour culinario del Mediterraneo, iniziato con il post di novembre 2020. Questi piatti, sapori e odori sono dedicati all'atmosfera delle prossime vacanze in Spagna, in Grecia, nel Sud della Francia o in Oriente, e hanno lo scopo di farvi sognare durante l'attesa. Auguro a tutti una rilassante vacanza estiva.


hummus

Hummus ist eine Creme aus Kichererbsen. Sie ist heute aus keinem reichhaltigen Vorspeisenbuffet wegzudenken und ist auch als Dip bei Aperitifs sehr präsent. Auch wir mögen die im aus dem Orient stammende Creme sehr und bereiten die manchmal für Aperitifs oder gar für eine leichte Mahlzeit zu. Hummus kenne ich erst seit ungefähr zehn Jahren. Bis dorthin machte sich mein Schwiegervater jeweils einen Spass daraus mit der Zweideutigkeit des Wortes zu spielen. Er genoss es umso mehr mich damit aufzuziehen als er merkte, dass ich den Witz nicht begriff. Denn für mich war Humus (nicht Hummus) bis zu diesem Zeitpunkt nicht etwas essbares, sondern lediglich den lateinischen Namen für die oberste, dunkle, fruchtbare Schicht der Erde. Erst gerade habe ich die Creme für meine Frau als Picknick zubereitet. Sie war begeistert davon, und das war der Grund, weswegen die Creme den Weg auf meinen Blog fand. Ich liebe es meiner Frau mit solchen Kleinigkeiten eine Freude zu machen und ihr so jeweils gelungene vegetarische alternativen zu bieten.

 

L'hummus è una crema a base di ceci. Oggi non si può immaginare un ricco buffet di antipasti senza di essa ed è molto presente anche come dip per aperitivi. A noi questa crema orientale piace molto e a volte la prepariamo per degli aperitivi o anche per un pasto leggero. Conosco l'hummes solo da una decina d'anni. Fino ad allora, mio suocero si divertiva a giocare con l'ambiguità della parola. Si divertiva a stuzzicarmi ancora di più quando si rendeva conto che non avevo capito la battuta. Perché per me l'humus (non l'hummus) non era qualcosa di commestibile fino ad allora, ma solo il nome latino dello strato superiore, scuro e fertile della terra. Pochi giorni fa ho preparato la crema per mia moglie per un picnic al fiume. Ne è rimasta entusiasta e questo è il motivo per cui l'hummus è finito sul mio blog. Mi piace soddisfare mia moglie con piccole attenzioni come questa e offrirle alternative vegetariane gustose.

Download
hummus_d.pdf
Adobe Acrobat Dokument 202.1 KB
Download
hummus_i.pdf
Adobe Acrobat Dokument 197.4 KB


tortilla

ericht erinnert mich an einen ehemaligen Chef. Eines Tages brachte der aus Galizien in Spanien stammende Chef eine in Stücke geschnittene Tortilla mit ins Büro. Meine Teamkollegen stürzten sich darauf wie wilde Geier und die spanische Köstlichkeit war im Nu verschlungen. Ich konnte mir kaum vorstellen was an einer "Omelette mit Kartoffeln" so speziell sein soll, doch die Tortilla war leicht, fluffig, salzig und süsslich zur selben Zeit und hatte durchaus Suchtpotential. Der galizische Chef war ein Meister darin, seine Mitarbeiter wohlfühlen zu lassen. So waren kleine Gesten, wie etwa die mitgebrachte wunderbare Tortilla, besser als die Tortilla selbst. Dafür wurde er von allen geschätzt. Ich bin auch Jahre später dankbar ihn als Chef erlebt zu haben.

 

Questo piatto mi ricorda un ex capo. Un giorno il capo, originario della Galizia, in Spagna, portò in ufficio una tortilla tagliata a pezzi. I miei colleghi si sono avventati su di essa come avvoltoi affamati e la prelibatezza spagnola è stata divorata in men che non si dica. Non riuscivo a immaginare cosa ci fosse di così speciale in una "frittata con le patate", ma la tortilla era leggera, soffice, salata e dolce allo stesso tempo ed era veramente buonissima. Il capo galiziano era un maestro nel far sentire bene i suoi collaboratori. Così i piccoli gesti, come la meravigliosa tortilla che ha portato, erano meglio della tortilla stessa. Per questo era apprezzato da tutti. A distanza di anni, sono ancora grato di averlo avuto come capo.

Download
tortilla_d.pdf
Adobe Acrobat Dokument 255.1 KB
Download
tortilla_i.pdf
Adobe Acrobat Dokument 252.3 KB


zucchetti à la provençale - zucchine alla provenzale

Wenn von Mittelmeerküche gesprochen wird, geht es mir und bestimmt auch anderen Leuten so, dass man nicht unbedingt als erstes an Frankreich denkt. Wobei ein grosser Streifen Südfrankreichs am Mittelmeer liegt. Genau dort ist der Einfluss aus dem Mittelmeer stark spürbar. Bisher war ich in meinem Leben erst zwei Mal in Frankreich. Einmal davon waren wir in Südfrankreich mit meiner Frau als ziemlich Frischverliebte zelten. Damals besuchten wir die Gegend um Saint Tropez, genau gesagt waren wir auf einem Campingplatz in einem schmucken Städtchen namens Ramatuelle. Die lokale Küche erlebten wir damals nicht, was ich im Nachhinein etwas bereue. Die Zucchetti à la provençale habe ich zum ersten Mal bei meinen Schwiegereltern gegessen und es war Liebe auf den ersten Biss. Im Sommer gibt es dieses Gericht bei ihnen oft. Es ist ein schönes, frisches, leichtes, sommerliches und leicht zuzubereitendes Gericht. Es verbindet Zutaten aus dem Mittelmeerraum mit Kräutern der Provence und Ingredienzien aus dem Landesinneren Frankreich. Begleitet wird das Gericht bei uns von frischem Baguette, welches ich für die Angelegenheit sehr gerne mit etwas Butter und Fleur de sel bestreiche.

 

Quando si parla di cucina mediterranea, io e sicuramente altre persone non pensiamo in prima linea alla Francia. Anche se un'ampia fascia della Francia meridionale si affaccia sul Mediterraneo. È proprio qui che l'influenza del Mediterraneo si fa sentire. Finora sono stato in Francia solo due volte nella mia vita. Una volta, con mia moglie, siamo andati in campeggio nel sud della Francia quando eravamo da poco fidanzati. In quel periodo abbiamo visitato i dintorni di Saint Tropez, per la precisione eravamo in un campeggio in una graziosa cittadina chiamata Ramatuelle. All'epoca non abbiamo assaggiato la cucina locale, cosa di cui oggi mi pento un po'. Ho mangiato per la prima volta le zuccine alla provenzale a casa dei miei suoceri ed è stato amore al primo morso. Questo piatto lo mangiano spesso in estate. È un piatto bello, fresco, leggero, estivo e facile da preparare. Combina ingredienti del Mediterraneo con erbe della Provenza e ingredienti dell'interno della Francia. Il piatto è accompagnato da una baguette fresca, che per l'occasione mi piace servire con un po' di burro e fleur de sel.

Download
zucchetti a la provencale_d.pdf
Adobe Acrobat Dokument 331.1 KB
Download
zucchine alla provenzale.pdf
Adobe Acrobat Dokument 327.5 KB


moussaka

Zum ersten Mal begegnete ich dem Gericht an einem Geburtstagsfest des Grossvaters meiner Frau in einem Restaurant in Gwatt am Thunersee. Damals fand dort gerade eine griechische Woche statt und es wurden griechische Spezialitäten angeboten. Restlos alle waren überrascht, dass ich das Gericht nicht kannte. Dies lag daran, dass ich in meinem Leben bis zum damaligen Zeitpunkt wenig von der Welt gesehen hatte. Später sah ich die Zubereitung mehrmals in einigen meiner liebsten TV-Kochsendungen. Das erste Mal habe ich das Gericht während der Fussball Weltmeisterschaft 2014 gekocht. Um meiner Frau die WM schmackhaft zu machen, passte ich den Menüplan dem Spielplan an. So gab es jeden Tag ein Gericht aus einem Land, das gleichentags auch spielte. Als Griechenland an der Reihe war, gab es Moussaka.

 

Ho conosciuto questo piatto per la prima volta in occasione di una festa di compleanno del nonno di mia moglie in un ristorante di Gwatt, sul lago di Thun. In quel periodo li si teneva una settimana greca e si offrivano specialità greche. Tutti erano sorpresi che non conoscessi il piatto. Questo perché fino a quel momento della mia vita avevo visto ben poco del mondo. In seguito, ho visto la preparazione diverse volte in alcuni dei miei programmi televisivi di cucina preferiti. La prima volta che ho cucinato questo piatto è stato durante la Coppa del Mondo di calcio del 2014. Per rendere la Coppa del Mondo appetibile per mia moglie, ho adattato il menu al calendario delle partite. Così ogni giorno c'era un piatto di una nazione che giocava lo stesso giorno. Quando è stato il turno della Grecia, abbiamo mangiato la moussaka.

Download
moussaka_d.pdf
Adobe Acrobat Dokument 301.2 KB
Download
moussaka_i.pdf
Adobe Acrobat Dokument 299.8 KB