Nach einem Jahr Auszeit reisten wir in unseren Sommerferien letzten Monat ans Meer. Ich vermisse das Meer jeweils sehr und ein Jahr ohne Meer ist irgendwie ein unvollkommenes Jahr. Am Meer kann ich am besten herunterfahren und den Kopf leeren. Zudem faszinieren mich die schier unendliche Grösse, die Kraft, die sich immer bewegende Wassermasse und die sich dadurch ständig leicht veränderte Landschaft seit jeher. In Kalabrien konnte ich einige Zeit mit Schnorcheln verbringen, dabei habe ich einige schöne Begegnungen mit kleineren und grösseren Fischen gemacht. Besonders in Erinnerung bleiben wird mir die Entdeckung eines Fischschwarmes bestehend aus fast durchsichtigen bläulichen kleinen Fischen die in wunderschönen Formationen schwammen. So gerne ich den Fischen beim Schnorcheln zuschaue, so gerne esse ich am Meer auch gerne frischen Fisch. Besonders genossen habe ich den frischen Fisch auf den Märkten und in verschiedenen Restaurants. Inspiriert von meinem Besuch am Meer stelle ich in diesem Beitrag Gerichte auf Fisch- und Meeresfrüchte-Basis vor.
Dopo un anno di pausa, siamo andati al mare per passare le nostre vacanze estive il mese scorso. Il mare mi manca sempre molto e un anno senza il mare è in qualche modo un anno incompleto. Il mare è il posto migliore per me per rilassarmi e svuotare la testa. Inoltre, sono sempre stato affascinato dalla sua immensa grandezza, dalla potenza, dalla massa d'acqua sempre in movimento e dal paesaggio in continuo cambiamento. Al mare in Calabria, ho potuto anche fare un po' di snorkeling, facendo dei bellissimi incontri con pesci piccoli e grandi. Ricorderò soprattutto la scoperta di un banco di pesci composto da pesciolini bluastri quasi trasparenti che nuotavano in bellissime formazioni. Per quanto mi piaccia guardare i pesci mentre faccio snorkeling, mi piace anche mangiare pesce fresco quando sono vicino al mare. Ho apprezzato particolarmente il pesce fresco nei mercati e nei vari ristoranti. Ispirato dalla mia visita al mare, presento in questo post piatti a base di pesce e frutti di mare.
sardellen mit chili - acciughe con peperoncino
Ein grosser Teil der Liebe zum Kochen entwickelte ich während meines 10. Schuljahres, welches ich als Mittelschulvorbereitung in Thun besucht habe. Damals kam ich oft Mittags zurück nach Hause und verpflegte mich dann selber. Oft improvisierte ich Gerichte mit dem was ich im Keller und dem Kühlschrank meiner Eltern fand. Was immer vorhanden war, sind eingemachte Sardellen. Im schlimmsten Fall ass ich einige Sardellen, mit dem feinen Olivenöl aus den Plantagen meiner Grosseltern, welches ich sehr vermissen werde wenn sie diese Mal nicht mehr bewirtschaften werden, und getrocknetem kalabrischem Chili. Dazu ass ich ein Stück frisches Brot – das reichte um mich nach Kalabrien ans Meer und in den siebten Himmel zu verführen. Auf einem Vorspeisen-Teller würden sich diese Sardellen sehr gut machen.
Ho sviluppato gran parte del mio amore per la cucina durante il mio decimo anno di scuola, che ho frequentato c a Thun. A quel tempo, tornavo spesso a casa all'ora di pranzo e cucinavo per me stesso. Spesso improvvisavo dei piatti con quello che trovavo nella cantina e nel frigorifero dei miei genitori. Ciò che era sempre disponibile erano le acciughe conservate. Nel peggiore dei casi, mangiavo delle acciughe, con il delicato olio d'oliva delle piantagioni dei miei nonni, che mi mancherà molto quando smetteranno di coltivare le olive, e del peperoncino secco calabrese. Le accompagnavo con un pezzo di pane fresco - e bastava per sentirmi in Calabria, al mare e nel settimo cielo. Queste acciughe si adatterebbero molto bene come antipasto.
pasta bohnen und miesmuscheln - pasta fagioli e cozze
In den diesjährigen Sommerferien habe ich eines besonders genossen: die Besuche auf dem Markt. Die Vielfalt an frischen Kräutern, Früchten, Gemüsen, Fleischwaren oder Fisch ist überwältigend. Wir haben uns eingedeckt mit frischen Tomaten, Zwiebeln, Knoblauch, Bohnen, Zitronen und weiterem und kochten unglaublich schmackhafte Gerichte mit wenig Zutaten. Der Markt findet zudem jeweils freitags statt. Freitag ist Fischtag und am Mittelmeer findet man eine grosse Vielzahl davon. Etwas befremdend empfand ich die Tatsache, dass Lachs auf der Frischfisch-Theke zu finden war- für mich am Mittelmeer ein No-Go. Zuhause angekommen bereiteten wir einen Teil der Köstlichkeiten zu, nach einem traditionellen Rezept aus Neapel. Besonders Freude bereitete mir, dass meine Kinder beim Schälen der Bohnen halfen, was mich an meine Kindheit erinnerte, als wir diese Arbeit an derselben Stelle mit meiner Grossmutter verrichteten.
Durante le vacanze estive di quest'anno, una cosa mi è piaciuta particolarmente: le visite al mercato. La varietà di erbe fresche, frutta, verdura, prodotti di carne o pesce è impressionante. Abbiamo comprato pomodori freschi, cipolle, aglio, fagioli, limoni e altro e abbiamo cucinato piatti incredibilmente gustosi con pochi ingredienti. Il mercato si svolge ogni venerdì. Il venerdì è il giorno del pesce e se ne può trovare una grande varietà sul Mediterraneo. Anche se ho trovato un po' strano che ci fosse del salmone sul banco del pesce fresco - cosa che per me non esiste sul Mediterraneo. Tornati a casa, abbiamo preparato un buonissimo piatto secondo una ricetta tradizionale di Napoli. Mi sono divertito particolarmente a sbucciare i fagioli con i miei figli, il che mi ha ricordato la mia infanzia quando facevamo questo lavoro nello stesso posto con mia nonna.
fisch-frikadellen - polpette di pesce
Diese Fisch-Frikadellen entstanden als ich diverse Reste verwertete. Ich mag Frikadellen sehr und in letzter Zeit bin ich auf den Geschmack gekommen nicht nur Fleisch als Hauptzutat zu verwenden, sondern auch Fisch oder Gemüse. Insbesondere letztere fordern oft meine Phantasie und Kreativität um meiner vegetarischen Frau eine mindestens genauso schmackhafte Alternative zu meinen Frikadellen bieten zu können. Zudem bieten Frikadellen eine ausgezeichnete Möglichkeit um Foodwaste zu verhindern. Es ist schon eine Weile her, seit ich die Fisch-Frikadellen zum letzten Mal gekocht habe. Aber diese passen perfekt zum Thema Meer und schliessen viel mediterrane Zutaten ein. Die Fisch-Frikadellen würden bestimmt auch Gäste in Restaurants am Meer zufrieden stellen.
Queste polpette di pesce le ho create quando provavo a usare alcuni avanzi. Mi piacciono molto le polpette e ultimamente trovo divertente usare non solo la carne come ingrediente principale, ma anche il pesce o le verdure. Soprattutto quest'ultime sfidano spesso la mia immaginazione e creatività per potere offrire a mia moglie vegetariana un'alternativa almeno altrettanto gustosa alle mie polpette. Inoltre, le polpette sono un modo eccellente per evitare lo spreco di cibo. È passato un po' di tempo dall'ultima volta che ho cucinato polpette di pesce. Ma queste si adattano perfettamente al tema del mare e includono molti ingredienti mediterranei. Le polpette di pesce soddisferebbero sicuramente anche i clienti dei ristoranti vicini al mare.
gefüllte calamari - calamari ripieni
Auf der ganzen Welt werden Calamari gefüllt und auf verschiedenste Art und Weise zubereitet. Ihre Form bietet sich zum Füllen regelrecht an. So bin ich immer wieder im Internet und im TV auf Rezepte dazu gestossen, und selten Mal habe ich solche auch gegessen. Auch in Italien sind gefüllte Calamari in Regionen am Meer ein beliebter zweiter Gang. Vor einiger Zeit hatte ich richtig Lust auf gefüllte Calamari und kreierte so kurzerhand meine eigene Version davon. In die Füllung habe ich viel mediterrane Aromen eingepackt.
In tutto il mondo, i calamari vengono farciti e preparati in molti modi diversi. La loro forma si presta ad essere farcita. Ho trovato più volte ricette su internet e in TV, e raramente li ho anche mangiati. Anche in Italia, i calamari ripieni sono un secondo piatto popolare nelle regioni di mare. Qualche tempo fa, avevo una gran voglia di calamari ripieni, così ho creato la mia versione senza ulteriori approfondimenti e ho messo un sacco di sapori mediterranei nel ripieno.