bad taste? - cattivo gusto?

Meine Frau und ich haben keinen Jahrestag. Unser Zusammenkommen war ein schleichender, fliessender Prozess zwischen November 2005 und Januar 2006. Kennengelernt haben wir uns in der Berufsmaturitätsschule in Bern, wir besuchten die gleiche Klasse. Nach Anfangsschwierigkeiten im August, fanden wir uns zunehmend sympathisch. Erst ab dem November trafen wir uns allerdings regelmässig, lernten uns gut kennen und gegenseitig schätzen.
Während eines Besuchs auf dem Weihnachtsmarkt in Bern kam es an einem kalten Mittwochnachmittag im Dezember spontan, romantisch und wunderschön zum ersten Kuss. Bis wir uns allerdings definitiv als Paar präsentierten dauerte es noch eine Weile.
So hat sich Bern zur Hauptstadt unserer Liebe entwickelt und die Wintermonate erinnern uns gerne an unsere gemeinsame Anfangszeit zurück, was wir unternahmen, über was wir sprachen, was wir träumten, wo wir waren, was wir assen und tranken.
In diesem Beitrag möchte ich daher einige Episoden aus unserer gemeinsamen Anfangszeit schildern und einige dazugehörende Rezepte vorstellen. Dabei handelt es sich wahrlich nicht um Gourmet-Kreationen, manche mögen bestimmt sogar denken ich müsse einen schlechten Geschmack haben um solche Dinge vorzustellen. Doch ich bin der Überzeugung, dass das beste Gericht nicht schmeckt wenn es nicht zur Situation passt, so wie aber in speziellen Situationen diese vermeintlichen Bad-Taste-Gerichte bestens passen, wunderbar schmecken und Erinnerungen wecken.


Io e mia moglie non abbiamo un anniversario. Frequentavamo la stessa classe alla scuola professionale di Berna. Dopo qualche difficoltà iniziale ad agosto del 2005, ci siamo trovati sempre più simpatici, ma solo a novembre abbiamo iniziato a incontrarci regolarmente, a conoscerci meglio e ad apprezzarci. L’amore scoccò quindi tra il novembre 2005 e il gennaio 2006.
Durante una visita al mercatino di Natale a Berna, in un freddo mercoledì pomeriggio di dicembre, abbiamo ci siamo dati il primo bacio spontaneo, romantico e bellissimo. Ma c’è voluto un po‘ di tempo prima di presentarci come coppia.
Così Berna è diventata la capitale del nostro amore e i mesi invernali ci ricordano i nostri primi giorni insieme, cosa facevamo, di cosa parlavamo, cosa sognavamo, i posti che frequentavamo, cosa mangiavamo e bevevamo.
In quest’articolo vorrei quindi descrivere alcuni episodi dei nostri primi tempi insieme e presentare alcune delle ricette che li hanno accompagnati. Queste non sono davvero creazioni gourmet, alcuni potrebbero anche pensare che io debba avere un cattivo gusto per presentare queste cose. Ma sono convinto che il piatto migliore non ha un buon sapore se non si adatta alla situazione, così come in situazioni particolari questi presunti piatti di cattivo gusto si adattano perfettamente, hanno un sapore meraviglioso e svegliano ricordi.


schnitte mit ketchup und Mayonnaise - pane con ketchup e maionese

Ein wichtiger Begleiter und Türöffner für die Liebe zwischen mir und meiner Frau waren die Pommes der Mensa der Berufsschule in Bern. Einmal in der Woche teilten wir uns eine Portion Pommes und assen dazu viel Ketchup und Mayo. Bald merkten wir, dass wir die zwei nicht ganz gesunden Saucen sehr mochten.
Später schmierten wir das Gemisch aus Ketchup und Mayo nicht nur auf die Pommes sondern auch aufs Brot und fanden es in der damaligen Situation, frisch verliebt mit wenig Geld und als Vorwand um gemeinsame Zeit verbringen zu können supertoll.
Später wurde genau diese Brotschnitte zum katervorbeugenden Snack, wenn wir Spätnachts vom Ausgang nach Hause kamen. Brot Ketchup und Mayo waren immer vorhanden und megaschnell zubereitet. So störten wir niemanden und konnten auf einfache Art und Weise unsere nächtlichen Hungerattacken stillen.
P.S.: Die kitschige Herzform auf dem Bild versteht sich bei der Thematik von selbst…;-)

 

Un importante compagno e apriporta per l‘amore tra me e mia moglie sono state le patatine fritte della mensa della scuola professionale di Berna. Una volta alla settimana ci dividevamo una porzione di patatine fritte e mangiavamo un sacco di ketchup e maionese. Presto ci siamo resi conto che le due salsa non proprio molto sane ci piacevano molto.
Più tardi spalmavamo la miscela di ketchup e maionese non solo sulle patatine fritte ma anche sul pane. Allora in quella situazione, appena innamorati con pochi soldi a disposizione e come scusa per passare del tempo insieme la trovavamo una creazione molto buona.
Più tardi esattamente queste fette di pane sono diventate uno spuntino preventivo contro la sbornia, quando tornavamo a casa tardi dopo aver passato la serata e gran parte della notte fuori. Il pane, il ketchup e la maionese erano sempre disponibili e la nostra creazione si preparava molto velocemente. Così non disturbavamo mai nessuno e potevamo facilmente soddisfare i nostri attacchi di fame notturna.
P.S. La forma del cuore un po‘ kitsch sulla foto si spiega da sé...;-)

Download
schnitte mit ketchup und mayonnaise.pdf
Adobe Acrobat Dokument 455.0 KB
Download
pane con ketchup e maionese.pdf
Adobe Acrobat Dokument 447.4 KB


hörnli mit anke u aromat - cornetti con burro e aromat

Wenn man spätnachts noch auf ist und vorher ausgiebig gefeiert hat, bekommt man es früher oder später mit dem Hunger zu tun. In der Regel mag man aber frühmorgens nicht noch grosse komplexe Gerichte kochen, daher kommen bei meiner Frau und mir in solchen Situationen oft Hörnli mit Anke und Aromat zum Zug. Sie sind superschnell vorbereitet, stillen auf einfachste Art und Weise den Hunger nachhaltig und schenken Kraft für den restlichen Verlauf der Nacht…
Als wir beide noch bei den Eltern lebten, konnten wir spätnachts nicht noch kochen, weil wir sonst alle geweckt hätten. Daher kam das Gericht es erst nachdem wir zusammengezogen sind mit grösserer Regelmässigkeit zum Zug, vorher nur wenn die Eltern nicht zu Hause waren.
Dank des in grossen Mengen enthaltenen Glutamats des Aromats entwickelt sich zudem ein erstaunlicher Geschmack, so ist es durchaus vorstellbar das Gericht auch Mal nicht als Nacht-Hungerstiller zu verwenden und Beispielsweise als Beilage zu Fleisch oder ähnlichem zu servieren.

 

Se siete ancora svegli a notte fonda e avete già festeggiato a lungo, prima o poi vi verrà fame. Di solito a quel ora non si ha voglia di cucinare grandi piatti complessi, quindi in quei casi io e mia moglie facciamo spesso i cornetti con burro e Aromat. Sono pronti in modo super veloce, soddisfano la fame nel modo più semplice regalando forza per il resto della notte...
Quando entrambi vivevamo ancora con i nostri genitori, non potevamo cucinare a tarda notte perché avremmo svegliato tutti. Quindi questo piatto lo cuciniamo con maggiore regolarità solo dopo che siamo andati a vivere insieme, prima solo quando i genitori non erano in casa.
Grazie alle grandi quantità di glutammato dell‘Aromat, si sviluppa un gusto sorprendente, per cui è del tutto immaginabile non usare questo piatto solo come spuntino notturno per placare la fame, ma per esempio servirlo come contorno alla carne o cose simili.

Download
hörnli mit anke u aromat.pdf
Adobe Acrobat Dokument 545.4 KB
Download
cornetti con burro e aromat.pdf
Adobe Acrobat Dokument 537.9 KB


amerikanische spaghetti in shanghai - spaghetti americani a shanghai

Die erste grosse Prüfung für die Beziehung zwischen mir und meiner Frau war der Start in das Studium. Nachdem wir uns in der Berufsmaturitätsschule ein Jahr lang fast jeden Tag gesehen hatten und beieinander waren, entschieden wir uns beruflich für zwei sehr unterschiedliche Wege. Wir vermissten die Nähe anfangs sehr, und genossen dem zur Folge unsere gemeinsame Freizeit noch mehr als vorher. Meine Frau startete ein Praktikum und ein Studium zur Sozialpädagogin und ich ein Architektur-Studium. Beide lernten neue Leute kennen, vor allem aus den Bekanntschaften meiner Frau haben sich zum Teil sehr schöne Freundschaften ergeben.
So wurden wir einmal von einer Freundin meiner Frau zu Pizza eingeladen. Wobei sich jeder die Pizza nach eigenem Gusto zusammenstellen durfte. Die Pizzasauce hatte eine eigenartige Farbe und erinnerte mich farblich und geschmacklich an eine 5P-Sauce (siehe Blogeintrag vom Dezember 2018). Später erzählte die Partnerin der Freundin meiner Frau, dass die Tomatensauce mit Mayonnaise gespickt war. Ich traute meinen Ohren kaum, und konnte es fast nicht fassen, dass ich die Sauce tatsächlich mochte! Diese Kreation nahm sie aus China mit, wo sie in einem Sprachaufenthalt eine Amerikanerin kennen lernte. Diese Bereitete die Sauce zu als sie nach einiger Zeit, einmal Lust auf westliches Essen hatten und nicht anderes vorhanden war als Mayonnaise um die Tomatensauce zu bereichern.
Ich kann mir die beiden Frauen in der Situation sehr gut vorstellen. Seit Wochen waren sie in einem fremden Land, in einer fremden Kultur mit unbekanntem Essen unterwegs und sehnten sich nach den Geschmäckern von zu Hause. So war diese schräge Kreation in diesem Moment das grösste Essen das sie sich vorstellen konnten.
Zuhause kochte ich diese Sauce als Experiment einmal nach. Meine Lieblingssauce wird es mit Bestimmtheit nicht, sie schmeckt aber definitiv besser als sie tönt und mein Sohn liebte sie und fragte sogar nach mehr.

 

Il primo grande test per la relazione tra me e mia moglie è stato l‘inizio dei nostri studi. Dopo esserci visti e stati insieme quasi tutti i giorni per un anno al liceo professionale, abbiamo deciso di intraprendere due percorsi professionali molto diversi. All‘inizio ci mancava molto la vicinanza, e di conseguenza ci siamo goduti il tempo libero insieme ancora più di prima. Mia moglie ha iniziato un tirocinio e uno studio di pedagogia sociale e io ho iniziato uno studio di architettura. Entrambi hanno conosciuto nuove persone, soprattutto dalle conoscenze di mia moglie si sono sviluppate delle amicizie molto belle.
Per esempio, una volta siamo stati invitati a mangiare la pizza da un’amica di mia moglie. Ognuno ha potuto comporre la pizza secondo i propri gusti. La salsa per pizza aveva un colore particolare e mi ricordava una salsa 5P in termini di colore e gusto (vedi contributo del dicembre 2018). Più tardi, la compagna dell’amica di mia moglie ci ha spiegato che la salsa di pomodoro era aromatizzata con la maionese. Non potevo credere alle mie orecchie e non potevo credere che mi piacesse davvero quella salsa! Questa creazione l‘ha portata a casa dalla Cina, dove ha incontrato una donna americana durante un soggiorno linguistico. Ha mangiato quella salsa quando, dopo un po‘, avevano entrambi voglia di mangiare cibo occidentale e non c‘era nient‘altro a disposizione se non la maionese per arricchire la salsa al pomodoro.
Riesco a capire lo stato d’animo delle due donne in quella situazione. Per settimane avevano viaggiato in un paese straniero, in una cultura straniera con cibo sconosciuto e desideravano i sapori di casa. Quindi questa strana creazione in quel momento era il cibo più grande che potessero immaginare.
A casa ho cucinato questa salsa come esperimento. Sicuramente non sarà la mia salsa preferita, ma ha un sapore migliore di quanto sembri e mio figlio l‘ha amata e ne ha persino chiesta di più.

Download
amerikanische spaghetti in shanghai.pdf
Adobe Acrobat Dokument 496.4 KB
Download
spaghetti americani a shanghai.pdf
Adobe Acrobat Dokument 484.2 KB


holo bolo

Ich bin der Meinung, dass ich nicht viel TV schaue. Wenn ich aber schaue, dann meistens Fussball oder Kochsendungen. Letztere gefallen zum Teil auch meiner Frau, wobei sie bei der Auswahl viel heikler ist als ich. Zum Beispiel macht Jamie Oliver zu viel Dreck in der Küche, Kitchen Impossible von Tim Mälzer ist ihr zu lang, den italienischen TV-Köchen kann sie der Sprache wegen nicht hundert prozentig in jedem Detail folgen, usw…
Daher ist die Auswahl der Kochsendungen die wir gemeinsam schauen auf 2-3 TV Köchen aus dem deutschen Sprachraum begrenzt. Ich hingegen schaue eine Riesenpalette an Kochsendungen aus einer Vielzahl von Ländern. Dabei lerne ich viel und hole mir viel Inspiration.
Eine der Kochsendungen die wir in der ersten eigenen Wohnung mit meiner Frau zusammen schauten war Rach der Restauranttester. In einer Folge kam Herr Rach in ein Restaurant, das ein ziemlich ungewöhnliches Gericht auf der Karte hatte. Es nannte sich Holo Bolo. Das exotisch anmutende Gericht war nichts anderes als eine Fusion der Bolognese-Sauce und der Sauce-Hollandaise. Daraus machten die Gastronomen im TV einen Nudelauflauf daraus. Der Restauranttester fand das Gericht scheusslich, behielt es aber schlussendlich, mehr als Gag, auf der Menükarte.
Wir wollten später selber wissen wie diese Holo Bolo schmeckt und machten uns im Internet auf die Suche nach einem Rezept. Zu unserem grossen Erstaunen findet man dazu eine Vielzahl von Rezepten, eines davon haben wir nachgekocht.
Wagt auch Ihr das Experiment?

 

Non credo di guardare molta TV. Ma quando lo faccio, guardo soprattutto il calcio o i programmi di cucina. Anche a mia moglie piace guardare quest‘ultimi, anche se è molto più esigente di me nella sua scelta. Per esempio, Jamie Oliver fa troppa sporcizia in cucina, Kitchen Impossible di Tim Mälzer è un programma troppo lungo, non riesce a seguire gli chef della TV italiana in ogni dettaglio a causa della lingua, ecc...
Per questo i di programmi di cucina che guardiamo insieme sono limitati a 2-3 cuochi TV dei paesi di lingua tedesca. Io, invece, guardo una vasta gamma di programmi di cucina provenienti da diversi paesi. Imparo tantissime cose e trovo molta ispirazione.
Uno dei programmi di cucina che abbiamo visto insieme a mia moglie nel nostro primo appartamento fu Rach il testa ristoranti, nella cucina tedesca. In un episodio, il signor Rach è andato in un ristorante che aveva un piatto piuttosto insolito sul menu. Si chiamava Holo Bolo. Il piatto dal nome che sembrava quasi esotico non era altro che una fusione tra la salsa bolognese e la salsa olandese. I ristoratori in TV ne facevano una pasta al forno. Il testa ristoranti ha trovato il piatto disgustoso, ma alla fine, più come una gag, l‘ha tenuto nel menu.
Più tardi abbiamo voluto sapere com’è questa Pasta al Forno tedesca. Abbiamo cercato una ricetta su internet. Con grande stupore abbiamo trovato molte ricette per l’Holo Bolo, una di queste l‘abbiamo cucinata.
Osate provare l‘esperimento?

Download
holo bolo_d.pdf
Adobe Acrobat Dokument 596.3 KB
Download
holo bolo_i.pdf
Adobe Acrobat Dokument 587.1 KB