Die Tage werden kürzer, die Temperaturen sinken und die Lust auf herzerwärmendes, deftiges essen steigt. Heutzutage sind nahezu alle Lebensmittel, ob Saisongerecht oder nicht, das ganze Jahr über
im Supermarkt zu erhalten. Mehr und mehr vergessen die Leute saisonal korrekt einzukaufen und zu kochen. Diese Entwicklung finde ich aus nachhaltigen, ökologischen, kulturellen und moralischen
Gründen bedenklich. Ich versuche so Saisongerecht wie nur möglich einzukaufen und zu kochen. Ich muss zugeben, dass aus Grund des unglaublichen Angebots in Supermärkten, es manchmal auch mir
schwerfällt saisongerecht einzukaufen. Oftmals nehme ich ein Saisongemüse- oder Saisonobstkalender zur Hilfe. Solche sind ohne Probleme im Internet zu finden.
In diesem Beitrag stelle ich vier zum Herbst passende Gerichte vor. Aus den letzten rotwerdenden Chilis entstehen Penne all’arrabbiata, ein Gericht das mit seiner Schärfe von innen her nachhaltig
wärmt. Ich stelle meine köstlichen Reh-Saltimbocca vor, Wild ist eines der wenigen Dinge die man wirklich nur im Herbst erhält und darauf freue ich mich jeweils sehr. Zudem gibt es
Schmetterlingteigwaren mit Lachs und mit Artischocken und Mortadella gefüllte Teigwaren.
I giorni diventano più corti, le temperature scendono e la voglia di mangiare cibi pesanti e riscaldanti sale. Oggi giorno ai supermercati e possibile acquistare quasi tutti i viveri in ogni
stagione. Col passare del tempo tanta gente si sta dimenticando di acquistare e cucinare cibi stagionali. Questo sviluppo lo trovo inaccettabile per ragioni della sostenibilità, dell’ecologia,
della cultura e del morale. Io provo a comprare e cucinare il più possibile cibi stagionali. A causa della grande scelta di cibi nei supermercati, devo dire che spesso mi trovo in imbarazzo a
trovare i cibi stagionali anche io. Spesso mi aiuto con dei calendari di verdure e di frutta stagionale che si trovano facilmente su internet.
In questo contributo vi presento quattro ricette autunnali. Con gli ultimi peperoncini che diventeranno rossi preparerò le penne all’arrabbiata, un piatto che grazie al suo sapore piccante
riscalda il corpo a lungo. Vi presento i mie deliziosi saltimbocca di capriolo, la selvaggina e una delle poche cose che si trova veramente solo in autunno, e tutti gli anni non vedo l’ora
di assaggiarla. Poi preparerò le farfalle al salmone e i cannelloni ripieni con carciofi e mortadella.
rehsaltimbocca - saltimbocca di capriolo
Die Wurzeln unserer Familie sind in Kalabrien. Doch die wenigsten sind tatsächlich noch in Kalabrien zu hause. Die Familie hat sich auf der ganzen Welt verteilt. Einige von ihnen habe ich nie
kennen gelernt, andere habe ich so lange nicht mehr gesehen, dass ich sie vermutlich heute nicht wider erkennen würde.
In der Schweiz, Frankreich, Deutschland, Belgien, Argentinien, den Vereinigten Staaten und in ganz Italien haben sie sich meines Wissens verteilt und bestimmt auch an andere Orte von denen ich
nichts davon weiss. In Italien sind die Verwandten in erster Linie in die Nähe der grossen Städte gezogen. Ein Teil der Cousins meiner Mutter sind beispielsweise in Rom zuhause. Bisher konnte ich
diese Stadt zwei Mal besuchen, einmal als kleines Kind mit meinen Eltern zu Besuch bei den Cousins und ein anderes Mal auf der Abschlussreise des Religionsunterrichts.
Die römische Küche hat einige Leckerbissen zu bieten. Ein Klassiker sind die Saltimbocca alla romana. Dieses Rezept habe ich etwas abgeändert und habe eine herbstliche Variante daraus gemacht –
Reh-Saltimbocca.
Le radici della nostra famiglia sono in Calabria. Ma i più pochi abitano ancora in Calabria. La famiglia si e sparsa per tutto il mondo. Qualche uno non l’ho mai conosciuto, altri è da
moltissimi anni che non li vedo e oggi non li riconoscerei più.
Seconde le mie informazioni abitano in Svizzera, in Francia, in Germania, in Belgio, in Argentina, negli Stati Uniti d’America e in tutta Italia, ma di sicuro anche a tante altre parti delle
quali non so niente. Chi è rimasto in Italia oggi vive vicino alle grandi città, dei cugini di mia mamma per esempio abitano vicino a Roma. Finora ho visitato Roma due volte. La prima volta
abbiamo visitato i parenti con i miei genitori, la seconda volta visitai Roma durante una gita con la classe di religione.
La cucina romana ha più di un piatto golosissimo. Un classico sono i saltimbocca alla romana. Questa ricetta l’ho adattata e ho creato una ricetta autunnale – i saltimbocca di capriolo.
penne all'arrabbiata
Bei meinen Eltern assen wir oft Scharfes. Wie in Kalabrien üblich, wurde das Essen nie grundsätzlich scharf zubereitet, sondern von jedem einzelnen nachgewürzt. Jahr für Jahr versuchten meine
Eltern noch schärfere Chilis zu pflanzen und grosszuziehen und versuchten sehr viele verschiedene Sorten. Die Vielfalt der Farben und Formen der Chilis ist beeindruckend und faszinierend. Die
Liebe für die Chilis nahm ich von meinem Elternhaus mit. Die letzten Chilis werden bald rot, und im Januar werde ich die Chilis für die nächste Saison säen.
Erstaunlicherweise sind die Penne all’Arrabbiata ein Gericht, das nicht aus dem Haus meiner Eltern stammt, sondern von meiner Frau. Auch sie liebt scharfes Essen, und auch deswegen liebe ich sie!
An Einfachheit kaum zu überbieten handelt es sich dabei um ein erwärmendes und wohltuendes Essen das die kälter werdenden Tage vergessen macht.
Dai miei genitori spesso mangiavamo cibi piccanti. Come di solito si usa in Calabria, i cibi non si preparano piccanti di principio, il peperoncino ogni uno lo aggiunge da se. Anno dopo anno
i miei genitori provavano a piantare e crescere più piccanti e provavano a scoprire sempre nuove specie. L’immensa vastità di colori e forme e impressionante e mi affascina. Il mio amore per i
peperoncini quindi nasce a casa dei miei genitori. Gli ultimi peperoncini stanno per diventare rossi, e a gennaio seminerò già i peperoncini per l’anno prossimo.
Incredibilmente le penne all’arrabbiata sono un piatto che non ho copiato a casa dei miei genitori, bensì da mia moglie. Anche lei ama cibi piccanti, ed io la amo anche per questo! Le penne
all’arrabbiata sono un piatto semplicissimo da preparare. E un piatto riscaldante e gustoso che fa dimenticare le temperature sempre più fredde dell’autunno.
schmetterlingteigwaren mit lachs - farfalle al salmone
In der 8. Klasse besuchte ich mit meinen Schulkammeraden die Kochschule. Jeweils am Dienstag über Mittag erlernten wir die Basics des Kochens. Die Gerichte wurden von Woche zu Woche immer
komplexer. In Vierergruppen mussten wir jeweils einen Salat, eine Hauptspeise und ein Dessert vorbereiten.
Zweimal bekamen wir die Aufgabe eine gesamtes Menü für die gesamte Vierergruppe zu kochen. Einmal entschied ich mich für selbstgemachte Gnocchi, mit dem Resultat, dass diese leider nicht gelangen
und es schlussendlich Spaghetti gab. Das zweite Mal kochte ich ein Gericht aus einem Kochbuch mit italienischer Küche. Es handelte sich um die Farfalle al Salmone. Nie in meinem Leben hatte ich
von diesem Gericht gehört und schon nur beim lesen des Rezept lief mir damals das Wasser im Mund zusammen. Was das Gericht ausmacht, ist dass die Sauce mit Wermut abgelöscht wird, das erzeugt
einen süsslichen Geschmack der zur Pasta und zum Lachs bombastisch ist.
Als Teenager habe ich dieses Gericht zuhause für meine Eltern zubereitet. Meine Mutter war Feuer und Flamme, mein Vater mag leider keinen Lachs. Seither ist dieses Gericht ein Fixpunkt meines
Kochrepertoires.
Durante l’ottava classe con i miei compagni di scuola visitammo la scuola di cucina. Ogni martedì a Mezzogiorno imparavamo le basi del lavoro in cucina. I piatti diventavano più complessi da
settimana in settima. In gruppi di quattro alunni dovevamo preparare un insalata, un primo e un dolce.
Due volte ricevemmo il compito di cucinare il menu completo per tutto il gruppo. La prima volta scelsi di fare gli gnocchi fatti a mano, che però non riuscirono e col risultato che alla fine
mangiammo spaghetti. La seconda volta invece cucinai un primo piatto che trovai in un libro di cucina italiana. Si tratta delle farfalle al salmone. Non avevo mai sentito parlare di quel piatto e
già solo leggendo la ricetti mi veniva l’acquolina in bocca. Il soffritto viene sfumato con il vermouth. Secondo me è proprio questo il segreto di questa ricetta, che regala un sapore leggermente
dolce e rende il tutto irresistibile che si abbina benissimo alla pasta e al salmone.
Come adolescente cucinai le farfalle al salmone per i miei genitori. A mamma sono piaciute molto, mentre a papà il salmone continua a non piacere. Da quel giorno questo piatto e rimasto un
punto fisso del mio repertorio in cucina.
cannelloni mit mortadella und artischocken - cannelloni alla mortadella e carciofi
Als ich vor einiger Zeit an einem Samstag nicht genau wusste was ich kochen soll, kreierte ich eine Masse aus Resten und füllte damit Cannelloni. Das Resultat war sehr lecker. Dieses Rezept
musste ich sofort dokumentieren und seither bereitete ich die mit Artischocken und Mortadella gefüllten Cannelloni mehrmals auch für Gäste zu.
Die Zutaten der Füllung bringen so viel Eigengeschmack mit sich, dass beim überbacken mit Käse ein unglaublicher Geschmack entsteht.
Das Gericht ist wohltuend, kalorienreich, deftig und genau das was es bei kälter werdenden Temperaturen braucht. Pasta macht Glücklich, doch mit dieser Füllung geschieht mehr als das.
Quando qualche tempo fa di sabato a mezzogiorno non sapevo cosa cucinare, creai una massa con i resti nel frigorifero e riempii dei cannelloni. Diventarono molto buoni. Dovetti subito
documentare quella ricetta e da allora spesso preparo i cannelloni ripieni con mortadella e carciofi anche per ospiti.
Gli ingredienti del ripieno hanno un gusto che con l’aggiunta della besciamella e del formaggio in forno diventa ancora più intenso e quasi indescrivibile.
Questo piatto è piacevole, ricco di calorie, sostanzioso, insomma proprio quello che ci vuole quando le temperature iniziano a scendere. Si dice che la pasta renda felici, ma con questo
ripieno succede ancora di più.